The booking service is totally free as for any eventual booking cancelation. | Бронирование совершенно бесплатное, также как и возможное аннулирование заказа. |
Despite these incidents, the elections were peaceful, free and fair, although they highlighted the need to enhance voter education, ensure cancelation of invalid votes. and ensure the full enjoyment of the right to vote. | Несмотря на эти инциденты выборы прошли мирно, в условиях свободы и справедливости, хотя они показали необходимость больше образовывать избирателей, обеспечивать аннулирование недействительных бюллетеней и полную реализацию избирательного права. |
What was needed was cancelation of reparations and inter-Allied war debts as a whole, together with a big reconstruction loan to put the shattered European economies back on their feet. | Нужна была отмена репараций и долговых войн между союзниками в целом, наряду с большим кредитом на реконструкцию, чтобы поставить разрушенные экономики европейских стран на ноги. |
This cancelation led numerous commentators to note that opposition to Lady Gaga's performances was surprising given the nature of some dangdut shows. | В связи с этим многие комментаторы отмечали, что отмена гастролей Леди Гага выглядит странной на фоне многих дангдут-шоу. |
Olivia, I truly hope this is not another one of your stunts, that your cancelation really is due to sickness and not because something much more insidious is going down in the Ballard household. | Оливия, я искренне надеюсь, что это не очередная твоя уловка и отмена интервью действительно связана с болезнью, а не с тем, что в семье Баллард твориться что-то неладное. |
Child rights shall not be affected by cancelation of his/her parent's marriage or their separate residing. | Расторжение брака родителей или раздельное проживание родителей не влияют на права ребенка. |
Pursuant to Article 50 of the Family Code, cancelation of the parent's marriage or its invalidity, or parents' separation shall not affect the child's rights. | соответствии со статьей 50 Семейного Кодекса, расторжение брака родителей или его недействительность либо раздельное проживание родителей не затрагивают прав ребенка. |
They had a cancelation at the church this afternoon. | В церкви сегодня днем освободилось время. |
They had a cancelation at the church this afternoon, I say we go for it. | В церкви освободилось время на сегодня, Я на него согласилась. |