| I'd like to leave you with the words of Albert Camus. | Хочу оставить вас со словами Альбера Камю. |
| Fifty years ago, Albert Camus remarked that for the first time in history mankind had made collective suicide a distinct possibility. | Пятьдесят лет назад Альбер Камю отмечал, что впервые в истории человечество превратило коллективное самоубийство в реальную возможность. |
| Read Sartre and then read Camus. | Читай Сартра и Камю. |
| Even functional buildings were built in the neoclassical style; the grain market (now the Chamber of Commerce) was given a neoclassical dome (1763-69) by Nicolas Le Camus de Mézières. | Даже функциональные здания этого времени были построены в стиле неоклассицизма; зерновой рынок (ныне Торгово-промышленная палата) получил неоклассические купола от архитектора Николя Ле Камю де Мезьера (1763-1769). |
| The term "Theatre of the Absurd" was coined by Martin Esslin to describe a tendency in theatre in the 1950s; he related it to Albert Camus's concept of the absurd. | Термин «Театр абсурда» был придуман Мартином Эсслином, чтобы описать театральное направление 1950-х гг.; он полагался на концепцию абсурда Альбера Камю. |