| Camus because he is 2nd strongest after me. | Камю, потому что он самый сильный после меня. |
| According to Camus, one's freedom - and the opportunity to give life meaning - lies in the recognition of absurdity. | По Камю, человеческая свобода и возможность придать жизни смысл лежит в подтверждении и принятии абсурдности. |
| One is reminded of the myth of Sisyphus so dear to Albert Camus because it illustrated his theory of the absurd, Sisyphus being condemned to push up a hill a builder that always rolled back before he reached his objective. | На память приходит миф о Сизифе, столь дорогой сердцу Альбера Камю, ибо он иллюстрирует теорию абсурда, - о Сизифе, осужденном вскатывать на вершину горы камень, который все время откатывается назад, так не достигнув своей цели. |
| Camus then goes on to present examples of the absurd life. | Дальше Камю переходит к настоящим примерам абсурдной жизни. |
| In a eulogy to Albert Camus, existentialist philosopher Jean-Paul Sartre described the novel as "perhaps the most beautiful and the least understood" of Camus' books. | В хвалебной речи Жан-Поль Сартр описал повесть, как «возможно, самую красивую и наименее понятую» книгу Камю. |