| Four brown split, two Campari and a Dubari and lemonade. | Четыре темных коктейля, два Кампари и Дубари, и лимонад. |
| In 1920 Giuseppe Campari won the race at Mugello with a 40-60HP, whilst Enzo Ferrari was second in Targa Florio in the same year. | В 1920 Джузеппе Кампари выиграл гонку в Муджелло на 40-60HP, в то время как Энцо Феррари приходил вторым на Targa Florio в этом же году. |
| In addition to his love of automobile racing, Giuseppe Campari had two other passions: food, in great quantities that he liked to prepare himself, and the opera. | В дополнении к его любви к автомобильным гонкам, Джузеппе Кампари имел другие увлечения: еда, он мог приготовить себе все, что ему нравилось, и опера. |
| In a lot of food items that we have - I have only twoitems here on the slide - pink cookies or surimi sticks or, if youlike, Campari - a lot of our food products that are of a red colorare dyed with a natural dye. | для целого ряда продуктов. У меня здесь на слайде толькодва примера: розовое печенье, крабовые палочки и Кампари тоже, еслихотите. Множество продуктов красного цвета окрашены натуральнымкрасителем. |
| The cocktail was first served in creator Gaspare Campari's bar, Caffè Campari, in the 1860s. | Данный коктейль придумал бармен Гаспар Кампари в 1860-х годах. |