| The electromagnetic (EM) calorimeter absorbs energy from particles that interact electromagnetically, which include charged particles and photons. | Электромагнитный (ЭМ) калориметр поглощает энергию частиц, способных к электромагнитному взаимодействию (к ним относятся заряженные частицы и фотоны). |
| Like a DSC, the Multi Modul Calorimeter (MMC) measures chemical reactions, phase changes, and specific heat but on gram-size samples. | Как и дифференциальная сканирующая калориметрия DSC, многорежимный калориметр (MMC) предназначен для исследований химических реакций, фазовых переходов, теплоемкости, но способен работать с образцами в граммовом диапазоне. |
| There are two basic calorimeter systems: an inner electromagnetic calorimeter and an outer hadronic calorimeter. | Есть две основных системы калориметра: внутренний электромагнитный калориметр и внешний адронный калориметр. |
| The hadron calorimeter absorbs energy from particles that pass through the EM calorimeter, but do interact via the strong force; these particles are primarily hadrons. | Адронный калориметр поглощает энергию от частиц, которые проходят через ЭМ-калориметр, но подвержены сильному взаимодействию; эти частицы - в основном адроны. |
| The MMC 274 Nexus can be used in conjunction with the DSC and the Accelerating Rate Calorimeter where its special features better match the application. | Многорежимный калориметр ММС 274 Nexus может использоваться совместно с DSC и Accelerating Rate Calorimeter (ARC), дополняя каждый из них своими особенными возможностями. |
| Each evaporator shall be tested in a separate calorimeter. | Каждый испаритель испытывается с помощью отдельного калориметра. |
| Various major detection system were added, from the muon spectrometer in 1995, the transition radiation detectors in 1999 to a large jet calorimeter added in 2007. | Разнообразные важные детекторные системы были добавлены, начиная с мюонного спектрометра в 1995 г., детектора переходного излучения в 1999 г., и большого калориметра, добавленного в 2007 г... |
| According to the scientists' appraisals the high accuracy alveole of front electromagnetic calorimeter manufactured from composites at MDB have operated faultlessly. | Высокоточные альвеолы торцевого электромагнитного калориметра, изготовленные из композиционных материалов на ЭМЗ им.В.М.Мясищева, сработали по оценкам ученых безупречно. |
| A sample of porous material is placed in the cell of a calorimeter and the pressure in the cell containing the sample is increased incrementally by means of filling the cell with a wetting fluid, the sample being held at each increment until the heat flow has stabilized. | Образец пористого материала помещают в ячейку калориметра и осуществляют пошаговое повышение давления в ячейке с образцом посредством заполнения ячейки смачивающей жидкостью с выдерживанием образца на каждом шаге до стабилизации теплового потока. |
| There are two basic calorimeter systems: an inner electromagnetic calorimeter and an outer hadronic calorimeter. | Есть две основных системы калориметра: внутренний электромагнитный калориметр и внешний адронный калориметр. |
| "Outside the calorimeter box: the air temperature at the air inlet of the transport refrigerating unit shall be maintained at 30ºC ± 0.5ºC." | "На внешней стороне калориметрической камеры: температура воздуха на входе холодильной установки транспортного средства должна составлять 30˚С ± 0,5˚С. |
| Arguments for the requirement could be that pre-cooling can remove moisture in the air or from the calorimeter box or transport equipment used for the test or that it is a first check of whether the equipment is in a sufficient condition for the test. | Аргументы в пользу этого требования, возможно, основаны на том, что предварительное охлаждение позволяет удалить влагу из воздуха либо из калориметрической камеры или транспортного средства, используемых для данного испытания, и что такое охлаждение служит первой проверкой соответствия оборудования условиям испытания. |
| Paragraph 56(a) prescribes the pre-cooling temperatures for the calorimeter box or transport equipment before the start of the actual capacity tests of the refrigerating unit. | предписывает температуры предварительного охлаждения калориметрической камеры или транспортного средства до начала испытаний холодильного оборудования на полезную холодопроизводительность. |
| If a calorimeter box is used, U. Δ θ should be not more than 35% of the total heat flow Wo. The calorimeter box or unit of transport equipment shall be heavily insulated. | При использовании калориметрической камеры значение U.Δθ не должно превышать 35% от общей полезной холодопроизводительности Wo. Калориметрическая камера или изотермический кузов транспортного средства должны быть надежно изолированы. |
| Heat transfer through air leakage should not exceed 5% of the total heat transfer through the calorimeter box or through the insulated body of the unit of transport equipment. | Теплоотдача, обусловленная утечкой воздуха, не должна превышать 5% от общей теплоотдачи через стенки калориметрической камеры или изотермического кузова транспортного средства. |
| (b) The electrical power dissipated in the calorimeter box is adjusted and set before initiating the test. | Ь. до проведения испытания электрическую мощность, рассеиваемую в калориметрической камере, корректируют и блокируют. |
| The figure for the minimum power dissipated within the calorimeter box during the test is reduced by 5%. | Минимальную холодопроизводительность, рассеиваемую в калориметрической камере в течение всего испытания, уменьшают на 5%. |
| 4.1.1. [old para. 51] [When attached to either a calorimeter box or the insulated body of a unit of transport equipment, and operating continuously, this capacity is: | 4.1.1 [прежний пункт 51] [При присоединении установки либо к калориметрической камере, либо к изотермическому кузову транспортного средства и ее постоянном функционировании такая холодопроизводительность должна равняться: |
| In a calorimeter box of mean surface area = ...m | В калориметрической камере со средней поверхностью = ...м |
| The calorimeter box or unit of transport equipment is placed in a test chamber. | Калориметрическая камера или транспортное средство помещаются в испытательную камеру. |
| If a calorimeter box is used, U. Δ θ should be not more than 35% of the total heat flow Wo. The calorimeter box or unit of transport equipment shall be heavily insulated. | При использовании калориметрической камеры значение U.Δθ не должно превышать 35% от общей полезной холодопроизводительности Wo. Калориметрическая камера или изотермический кузов транспортного средства должны быть надежно изолированы. |