It contains mixture of minerals like sodium, calcium, potassium, magnesium, phosphorus and natural extracts Aloe vera and Alfalfa. | Содержит специальную смесь минералов: натрий, кальций, калий, магний, фосфор, и натуральные экстракты Алое вера и Альфальфа. |
Tests confirmed that it contained calcium, sulfur, and water. | Исследования подтвердили, что в жиле содержится кальций, сера и вода. |
The calcium in the bones is replaced during fossilization. | Кальций в костях был замещен во время окаменения. |
Phosphate and calcium have leaked from the bones... Into the clay In several places... making the bones softer and the clay harder. | Соль фосфорной кислоты и кальций вытекли из костей в глину в нескольких местах делая кости мягче, а глину тверже |
Calcium takes care of the strength of bones and makes the resistance of the body stronger. | Кальций заботится и делает кости прочными и сопротивление тела становится сильнее. |
Its sap contains an alkaloid toxin which blocks the calcium channels in the heart. | Его сок содержит алкалоидный токсин, который блокирует кальциевые каналы в сердце. |
Those calcium supplements are amazing. | Эти кальциевые добавки восхитительны. |
The rapid spread of the action potential along the T-tubule network activates all of the L-type calcium channels near-simultaneously. | Быстрое распространение потенциала действия по сети Т-трубочек приводит к тому, что кальциевые каналы L-типа активируются в них почти одновременно. |
The protein Amphyphysin-2 is encoded by the gene BIN1 and is responsible for forming the structure of the T-tubule and ensuring that the appropriate proteins (in particular L-type calcium channels) are located within the T-tubule membrane. | Белок амфифизин-2, кодируемый геном BIN1, отвечает за формирование T-трубочек и локализацию в них нужных белков, таких как кальциевые каналы L-типа. |
Calcium signaling evoked by purinergic receptors contributes to the processing of sensory information. | Таким образом, кальциевые сигналы, возбуждаемые пуринергическими рецепторами, обеспечивают обработку сенсорной информации. |
These are about 2 micrometres in diameter and last for only a few milliseconds, although several sparks can merge to form larger gradients, called "calcium waves". | «Вспышки» достигают около 2 мкм в диаметре и длятся всего несколько миллисекунд, хотя некоторые вспышки могут сливаться с образованием более крупных градиентов - «кальциевых волн» (англ. calcium waves). |
Start her on a calcium channel blocker. | Давать ей блокатор кальциевых каналов... |
Start the calcium channel blocker drip. | Начинаем введение блокаторов кальциевых каналов. |
Calcium channel blocker to treat. | Назначь блокатор кальциевых каналов. |
T-tubules contain a higher concentration of L-type calcium channels than the rest of the sarcolemma and therefore the majority of the calcium that enters the cell occurs via T-tubules. | Концентрация кальциевых каналов L-типа в T-трубочках выше, чем в остальной сарколемме, поэтому большая часть ионов кальция входит в клетку через T-трубочки. |
Dr. Stein said they're probably calcium deposits. | Доктор Штейн сказал, что там, возможно, кальциевый осадок. |
Adenophostin A is structurally different from IP3 but could elicit distinct calcium signals in cells. | Аденофостин А по своей структуре отличается от IP3, но способен вызвать ощутимый кальциевый всплеск в клетке. |
Just make sure you get Danny some calcium channel blocker to prevent post-op vasospasm. | Убедись чтобы Дэнни дали кальциевый блокиратор каналов чтобы предотвратить постоперационный спазм сосудов. |
Or how about a chalky can of Ensure, enriched with calcium to fortify those brittle bones? | И кальциевый коктейль для укрепления этих хрупких костей? |