Cooper was awfully cagey with you about Stiles' whereabouts, wasn't he? | Купер был очень скрытный с вами насчет местонахождения Стайлса, разве нет? |
And Chase being cagey in general. | А Чейз скрытный в принципе. |
You're acting cagey, okay? | Слушай, ты какой-то скрытный. |
No, he's being very cagey. | Нет, он такой скрытный. |
Too cagey, too quick... | Слишком скрытный, слишком быстрый... |
Nolan Ross, the notoriously cagey C.E.O... and founder has promised... | Нолан Росс, общеизвестно уклончивый генеральный директор и основатель пообещал... |
Very cagey, Frasier. | Очень уклончивый ответ, Фрейзер. |
But you're both very cagey on the how. | Но вы не очень хотите рассказать... |
But you're both very cagey on the how, which tells me that there is a way. | Но вы не очень хотите рассказать... и значит всё-таки есть способ. |
But dude was all cagey about it. | Но чувак скрытничал об этом. |
Ms. Newberg said he was cagey about where he was headed, and his phone's been going to voicemail all morning. | Мисс Ньюберг скзазала, он скрытничал куда направился и его телефон переключен на голосовую почту все утро. |