| Archie Baxter was a teetotaler, and the police report indicates that a sky blue Cadillac Eldorado was seen driving away from the crash site. | Арчи Бакстер не употреблял алкоголь, а в полицейском отчете указано, что голубой Кадиллак Эльдорадо был замечен уезжающим с места аварии. |
| It's also the same type of car that was seen at the crime scene, a sky blue Cadillac Eldorado. | Именно такую машину видели на месте преступления - голубой Кадиллак Эльдорадо. |
| Idon'tneed a Cadillac car Drivearound like a movie star | Мне не нужен Кадиллак, рассекать как кинозвезда. |
| The Cadillac in the hands of The Mouse. | Кадиллак в лапах врага. |
| That's the Cadillac of cameras right there. | Это настоящий Кадиллак среди камер. |
| The Cadillac, it was Danny Greene's. | Кадилак был Денни Грина. |
| That blue Cadillac you gave me. | Ты дал мне синий кадилак. |
| Could have been a Cadillac. | Возможно, это был Кадилак. |
| So, this snail is standing in front of the Cadillac salesman, see, and says, "How much is that Cadillac?" | Короче: Стоит КАДИЛАК на перекрестке, водитель играется джойстиком бортового компьютера и сам себя спрашивает: Так за сколько я:купил этот кадилак? |
| It's nothing much, just a Cadillac. | Это "Кадилак". |
| She'd better move, 'cause my prayer is for a Cadillac. | Лучше ей пошевеливаться, ведь я молюсь о "кадиллаке". |
| You can ride in my Cadillac. | Будешь кататься на моём "Кадиллаке". |
| You in the Cadillac, let me see your hands now. | Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками. |
| I'm not the man in the Cadillac. | Я не раскатываю на "Кадиллаке". |
| We ripped off money from the guy who owns the Cadillac. | Мы же в краденом "Кадиллаке" едем! |
| The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
| I just told 'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac. | Я только сказал им, что Анабелль была здесь, но затем она уехала в нашем кадилаке. |
| All right, they got two in the Cadillac, one in their office, one on the park bench. | Хорошо, у них двое в Кадилаке, один в офисе, один на скамейке в парке. |
| Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. | Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа. |
| And I bet James is exactly the same there in the Cadillac. | Представляю, какого Джеймсу сейчас в Кадилаке. |
| I got a Cadillac full of parts... and I'm supposed to be at school in half an hour. | У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе. |
| Here's my Cadillac. | Хорошо, бери мой Каддилак. |
| I got a toothbrush here now and I think I might get that Cadillac, too. | И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации. |
| My love is bigger than the Cadillac | "Моя любовь больше, Чем Каддилак" |
| So, when you guys got to the Cadillac, that was the first time you saw Chen? | То есть, вы впервые увидели Чен, когда вы сели в "Каддилак"? |
| Cadillac Ranch is a public art installation and sculpture in Amarillo, Texas, USA. | Ранчо Кадиллаков - открытая арт-инсталляция и скульптура в Амарилло, штат Техас, США. |
| Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! | Вообрази себе, что мой отец был первым продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году. |
| Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? | Ты разве не Питер Гриффин из "Кадиллаков Питера Гриффина"? |
| This was the only production Cadillac to be equipped with concealed headlights behind vacuum operated doors. | Только на производстве Cadillac оснащались скрытыми лампочками подсветки позади вакуумных автоматических дверей. |
| An example would be the beams in the Cadillac Escalade Platinum. | Примером могут служить фары, поставляемые в Cadillac Escalade Platinum. |
| V2V is currently in active development by General Motors, which demonstrated the system in 2006 using Cadillac vehicles. | V2V в настоящее время активно разрабатывается компанией General Motors, которая продемонстрировала систему в 2006 году на автомобилях Cadillac. |
| The Series 62 offered the only 4-door convertible built by Cadillac in 1941 and it would be the last time this bodystyle was ever made by the marque. | 4-дверный кабриолет Series 62 выпускался до 1941 года, это был последний 4-дверный кабриолет в истории Cadillac. |
| Cadillac later sent the producers a letter thanking them for including one of their cars in the show. | Автопроизводитель Cadillac потом отправил письмо продюсерам, поблагодарив их за использование машины в сериале. |
| Okay, look... I saw a guy with a nice cadillac, screaming... at some other guys to get away from it. | Ладно, слушайте... я видел парня с красивым кадиллаком, орущего на каких-то других парней, чтоб они убирались. |
| I will personally follow the Cadillac all the way. | На всем протяжении трассы мы будем следить за Кадиллаком и его грузом. |
| Like a Cadillac Fleetwood. | Не труднее, чем Кадиллаком. |
| And keep an eye on that Cadillac. | И осторожней с Кадиллаком. |
| I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. | Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера. |
| Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. |
| So, I went to Johnny Cadillac. | Я пошёл к Джонни Кадиллаку. |
| This handles like a Cadillac. | Это штука управляется подобно Кадиллаку. |