| The Cadillac, however, was not the only trouble maker. | Однако Кадиллак был не единственным генератором неприятностей. |
| Did you maybe pay too much attention to his brand-new Cadillac? | Может быть вы обратили слишком пристальное внимание на его новенький кадиллак? |
| You see that Cadillac across the street over there? | Видишь "кадиллак" через дорогу? |
| Bubber Reeves smashed up his Cadillac... and he marched him straight off to jail. | Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму. |
| He's the guy that told Chrysler that Cadillac was getting rid of its fins. | Это он рассказал "Крайслеру", что "Кадиллак" отказался от плавников. |
| You have a Cadillac. | У тебя есть кадилак? |
| That blue Cadillac you gave me. | Ты дал мне синий кадилак. |
| Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative. | "Кадилак Фремера" как раз обанкротился, и мы проявили смекалку. |
| This is my D.N.A. talking, but you do not seem sufficiently excited about the prospect of driving a new Cadillac. | Это говорит моя ДНК, но ты не кажешься полностью удовлетворен перспективой водить новый Кадилак. |
| It's nothing much, just a Cadillac. | Это "Кадилак". |
| You can ride in my Cadillac. | Будешь кататься на моём "Кадиллаке". |
| If I had a penny for every one of those looks, I'd be driving a Cadillac. | Получай я по центу за каждый такой взгляд, я бы ездила на "Кадиллаке". |
| I'm not the man in the Cadillac. | Я не раскатываю на "Кадиллаке". |
| My bags are out there in that white Cadillac convertible. | Мои сумки снаружи в белом "Кадиллаке", пусть их отнесут ко мне в номер. |
| The one with the cadillac. | Тот, на "Кадиллаке". |
| The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
| I just told 'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac. | Я только сказал им, что Анабелль была здесь, но затем она уехала в нашем кадилаке. |
| All right, they got two in the Cadillac, one in their office, one on the park bench. | Хорошо, у них двое в Кадилаке, один в офисе, один на скамейке в парке. |
| Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. | Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа. |
| And I bet James is exactly the same there in the Cadillac. | Представляю, какого Джеймсу сейчас в Кадилаке. |
| I got a Cadillac full of parts... and I'm supposed to be at school in half an hour. | У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе. |
| Here's my Cadillac. | Хорошо, бери мой Каддилак. |
| I got a toothbrush here now and I think I might get that Cadillac, too. | И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации. |
| My love is bigger than the Cadillac | "Моя любовь больше, Чем Каддилак" |
| So, when you guys got to the Cadillac, that was the first time you saw Chen? | То есть, вы впервые увидели Чен, когда вы сели в "Каддилак"? |
| Cadillac Ranch is a public art installation and sculpture in Amarillo, Texas, USA. | Ранчо Кадиллаков - открытая арт-инсталляция и скульптура в Амарилло, штат Техас, США. |
| Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! | Вообрази себе, что мой отец был первым продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году. |
| Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? | Ты разве не Питер Гриффин из "Кадиллаков Питера Гриффина"? |
| Sales totaled 5903 in its inaugural year accounting for about 45% of Cadillac's sales. | Продажи составили 5903 штук, что являлось 45 % продаж Cadillac. |
| The new Cadillac OHV V8 was the big news for 1949, with minor trim differences otherwise. | Новый двигатель Cadillac OHV V8 был большой новостью для 1949 года, однако в остальном изменения были незначительны. |
| Total sales soared to 51,451, over a sixth of all Cadillac sales. | Общий объём продаж вырос до 51451 единиц, составив 6 % от всех продаж Cadillac. |
| The only exceptions were the front-wheel drive Cadillac BLS (which was not sold in North America) and the Cadillac DTS, neither of which are still in production. | Единственные исключения - переднеприводный Cadillac BLS (который не продаётся в Северной Америке) и Cadillac DTS. |
| Cadillac script also appeared on the lower left side of the radiator grille. | Надпись Cadillac также появились на нижней левой части решетки радиатора. |
| Okay, look... I saw a guy with a nice cadillac, screaming... at some other guys to get away from it. | Ладно, слушайте... я видел парня с красивым кадиллаком, орущего на каких-то других парней, чтоб они убирались. |
| I will personally follow the Cadillac all the way. | На всем протяжении трассы мы будем следить за Кадиллаком и его грузом. |
| Like a Cadillac Fleetwood. | Не труднее, чем Кадиллаком. |
| And keep an eye on that Cadillac. | И осторожней с Кадиллаком. |
| I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. | Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера. |
| Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. |
| So, I went to Johnny Cadillac. | Я пошёл к Джонни Кадиллаку. |
| This handles like a Cadillac. | Это штука управляется подобно Кадиллаку. |