| It all changed on December 19, according to Cadillac General Manager Jim Taylor. | Все изменилось на 19 декабря, в соответствии с Кадиллак генеральный менеджер Джим Тейлор. |
| Now he got a brand-new drop-top Cadillac, we're driving down Rodeo Drive. | А теперь у него новенький кадиллак и мы катаемся по Родео Драйв. |
| But I did blow over 20,000 on that Cadillac. | Но я потратил больше 20 штук на Кадиллак. |
| By 1940, Cadillac sales had risen tenfold compared to 1934. | К 1940 г., объём продаж «Кадиллак» повысился десятикратно по сравнению с 1934 годом. |
| Those are the keys to a 1(65 Cadillac DeVille convertible. | Ключи от "Кадиллак ДеВил", модель 1965 г. |
| You have a Cadillac. | У тебя есть кадилак? |
| Could have been a Cadillac. | Возможно, это был Кадилак. |
| Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative. | "Кадилак Фремера" как раз обанкротился, и мы проявили смекалку. |
| This is my D.N.A. talking, but you do not seem sufficiently excited about the prospect of driving a new Cadillac. | Это говорит моя ДНК, но ты не кажешься полностью удовлетворен перспективой водить новый Кадилак. |
| Pepperoni Company gives you a Cadillac to drive. | И ты заработал на кадилак? |
| You in the Cadillac, let me see your hands now. | Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками. |
| If I had a penny for every one of those looks, I'd be driving a Cadillac. | Получай я по центу за каждый такой взгляд, я бы ездила на "Кадиллаке". |
| My bags are out there in that white Cadillac convertible. | Мои сумки снаружи в белом "Кадиллаке", пусть их отнесут ко мне в номер. |
| The one with the cadillac. | Тот, на "Кадиллаке". |
| We ripped off money from the guy who owns the Cadillac. | Мы же в краденом "Кадиллаке" едем! |
| The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
| I just told 'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac. | Я только сказал им, что Анабелль была здесь, но затем она уехала в нашем кадилаке. |
| All right, they got two in the Cadillac, one in their office, one on the park bench. | Хорошо, у них двое в Кадилаке, один в офисе, один на скамейке в парке. |
| Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. | Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа. |
| And I bet James is exactly the same there in the Cadillac. | Представляю, какого Джеймсу сейчас в Кадилаке. |
| I got a Cadillac full of parts... and I'm supposed to be at school in half an hour. | У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе. |
| Here's my Cadillac. | Хорошо, бери мой Каддилак. |
| I got a toothbrush here now and I think I might get that Cadillac, too. | И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации. |
| My love is bigger than the Cadillac | "Моя любовь больше, Чем Каддилак" |
| So, when you guys got to the Cadillac, that was the first time you saw Chen? | То есть, вы впервые увидели Чен, когда вы сели в "Каддилак"? |
| Cadillac Ranch is a public art installation and sculpture in Amarillo, Texas, USA. | Ранчо Кадиллаков - открытая арт-инсталляция и скульптура в Амарилло, штат Техас, США. |
| Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! | Вообрази себе, что мой отец был первым продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году. |
| Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? | Ты разве не Питер Гриффин из "Кадиллаков Питера Гриффина"? |
| Geronimo's Cadillac is Modern Talking's first single released from the fourth album In The Middle Of Nowhere. | Geronimo's Cadillac - сингл с заглавной песней четвертого альбома In The Middle Of Nowhere немецкой диско-группы Modern Talking. |
| Cadillac refined the ride and quietness, with more insulation in the floor and behind the firewall. | Cadillac увеличил сочетание езды и тишины, увеличив изоляцию на полу и позади теплозащитного кожуха двигателя. |
| Linley made his acting debut in the 1998 made-for-television film Still Holding On: The Legend of Cadillac Jack. | Дебют Коди в кино состоялся в 1994 году в телефильме Still Holding On: The Legend of Cadillac Jack. |
| The only exceptions were the front-wheel drive Cadillac BLS (which was not sold in North America) and the Cadillac DTS, neither of which are still in production. | Единственные исключения - переднеприводный Cadillac BLS (который не продаётся в Северной Америке) и Cadillac DTS. |
| In 1968, the Eldorado received Cadillac's new 375 hp (280 kW) (SAE gross) 472 cu in (7.7 L) V8, and disc brakes became standard. | В 1968 году Eldorado получил новый двигатель Cadillac на 375 л. с. (280 кВт) (7,7 л) V8, а дисковые тормоза приведены к стандарту. |
| Okay, look... I saw a guy with a nice cadillac, screaming... at some other guys to get away from it. | Ладно, слушайте... я видел парня с красивым кадиллаком, орущего на каких-то других парней, чтоб они убирались. |
| Jack, I got a new job along with a new Cadillac, a new job in downtown Los Gatos, where I don't even have to drive. | Джек, я устроился на новую работу вместе с новым Кадиллаком, на новую работу прямо в центре Лос-Гатоса, даже на машине ездить не нужно. |
| Like a Cadillac Fleetwood. | Не труднее, чем Кадиллаком. |
| And keep an eye on that Cadillac. | И осторожней с Кадиллаком. |
| I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. | Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера. |
| Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. |
| So, I went to Johnny Cadillac. | Я пошёл к Джонни Кадиллаку. |
| This handles like a Cadillac. | Это штука управляется подобно Кадиллаку. |