How about this - what color was the cadillac? | А вот так - какого цвета был кадиллак? |
Clarence's purple Cadillac, parked in front of your trailer yesterday. | Фиолетовый Кадиллак Кларенса припаркованный перед вашим трейлером, вчера. |
My piano teacher backs her car into my mom's new Cadillac. | Мой учитель въехал на своей машине в новый Кадиллак моей мамы. |
A brand-new Cadillac with the pink slip, two grand. | Новенький кадиллак всего за две тысячи. |
My son bought me a Cadillac today. | Мой сын сегодня подарил мне "Кадиллак". |
The Cadillac, it was Danny Greene's. | Кадилак был Денни Грина. |
You have a Cadillac. | У тебя есть кадилак? |
Could have been a Cadillac. | Возможно, это был Кадилак. |
This is my D.N.A. talking, but you do not seem sufficiently excited about the prospect of driving a new Cadillac. | Это говорит моя ДНК, но ты не кажешься полностью удовлетворен перспективой водить новый Кадилак. |
So, this snail is standing in front of the Cadillac salesman, see, and says, "How much is that Cadillac?" | Короче: Стоит КАДИЛАК на перекрестке, водитель играется джойстиком бортового компьютера и сам себя спрашивает: Так за сколько я:купил этот кадилак? |
She'd better move, 'cause my prayer is for a Cadillac. | Лучше ей пошевеливаться, ведь я молюсь о "кадиллаке". |
You in the Cadillac, let me see your hands now. | Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками. |
I'm not the man in the Cadillac. | Я не раскатываю на "Кадиллаке". |
My bags are out there in that white Cadillac convertible. | Мои сумки снаружи в белом "Кадиллаке", пусть их отнесут ко мне в номер. |
The one with the cadillac. | Тот, на "Кадиллаке". |
The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
I just told 'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac. | Я только сказал им, что Анабелль была здесь, но затем она уехала в нашем кадилаке. |
All right, they got two in the Cadillac, one in their office, one on the park bench. | Хорошо, у них двое в Кадилаке, один в офисе, один на скамейке в парке. |
Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. | Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа. |
And I bet James is exactly the same there in the Cadillac. | Представляю, какого Джеймсу сейчас в Кадилаке. |
I got a Cadillac full of parts... and I'm supposed to be at school in half an hour. | У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе. |
Here's my Cadillac. | Хорошо, бери мой Каддилак. |
I got a toothbrush here now and I think I might get that Cadillac, too. | И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации. |
My love is bigger than the Cadillac | "Моя любовь больше, Чем Каддилак" |
So, when you guys got to the Cadillac, that was the first time you saw Chen? | То есть, вы впервые увидели Чен, когда вы сели в "Каддилак"? |
Cadillac Ranch is a public art installation and sculpture in Amarillo, Texas, USA. | Ранчо Кадиллаков - открытая арт-инсталляция и скульптура в Амарилло, штат Техас, США. |
Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! | Вообрази себе, что мой отец был первым продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году. |
Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? | Ты разве не Питер Гриффин из "Кадиллаков Питера Гриффина"? |
The Cadillac Series 62 Coupe de Ville was introduced late in the 1949 model year. | Cadillac серии 62 Купе де Виль был введен в конце 1949 модельного года. |
It was the 17th consecutive year for the Cadillac tailfins with a new fine-blade design carrying on the tradition. | 17-й год подряд хвостовые плавники Cadillac с новой тонким острым дизайном продолжали традиции. |
1936 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 60 convertible coupe Cadillac Series 37-6027 Sport Coupé 19371937 Cadillac Series 60 2-door convertible 1937 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 601938 Cadillac Series 60 Coupé Kimes, Beverly (1996). standard catalog of American Cars 1805-1942. | 1936 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 60 кабриолет Cadillac Series 37-6027 спортивное купе 1937 Cadillac Series 60 двухдверный кабриолет 1937 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 60 Великая депрессия поможет автокомпаниям выжить Cadillac Series 60 |
The Cadillac BLS is a compact executive car which was marketed in Europe by Cadillac. | Cadillac BLS - автомобиль компактного представительского класса, разработанный Saab, подразделением General Motors, и продававшийся в Европе под брендом Cadillac. |
Originally designed to replace the entry level Series 65, it became the Cadillac Series 6200 in 1959, and remained that until it was renamed to Cadillac Calais for the 1965 model year. | В 1959 году они были переименованы в Series 6200, а в 1965 - были заменены на Cadillac Calais. |
Okay, look... I saw a guy with a nice cadillac, screaming... at some other guys to get away from it. | Ладно, слушайте... я видел парня с красивым кадиллаком, орущего на каких-то других парней, чтоб они убирались. |
I will personally follow the Cadillac all the way. | На всем протяжении трассы мы будем следить за Кадиллаком и его грузом. |
Like a Cadillac Fleetwood. | Не труднее, чем Кадиллаком. |
And keep an eye on that Cadillac. | И осторожней с Кадиллаком. |
I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. | Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера. |
Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. |
So, I went to Johnny Cadillac. | Я пошёл к Джонни Кадиллаку. |
This handles like a Cadillac. | Это штука управляется подобно Кадиллаку. |