| He's the Cadillac of rebound guys. | Да он просто как кадиллак среди парней. |
| He drives a white '99 Cadillac. | Водит белый "Кадиллак" 99-го года. |
| You do not feel like chewing gum and the Cadillac? | Ты разве не хочешь попробовать жевательную резинку, и увидеть Кадиллак? |
| Take that pink Cadillac Eldorado over there. | Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо. |
| Bubber Reeves smashed up his Cadillac... and he marched him straight off to jail. | Бабер врезался в его Кадиллак, а шериф посадил его в тюрьму. |
| You have a Cadillac. | У тебя есть кадилак? |
| Froemer's Cadillac had just gone under, so we got creative. | "Кадилак Фремера" как раз обанкротился, и мы проявили смекалку. |
| This is my D.N.A. talking, but you do not seem sufficiently excited about the prospect of driving a new Cadillac. | Это говорит моя ДНК, но ты не кажешься полностью удовлетворен перспективой водить новый Кадилак. |
| Pepperoni Company gives you a Cadillac to drive. | И ты заработал на кадилак? |
| It's nothing much, just a Cadillac. | Это "Кадилак". |
| She'd better move, 'cause my prayer is for a Cadillac. | Лучше ей пошевеливаться, ведь я молюсь о "кадиллаке". |
| You can ride in my Cadillac. | Будешь кататься на моём "Кадиллаке". |
| If I had a penny for every one of those looks, I'd be driving a Cadillac. | Получай я по центу за каждый такой взгляд, я бы ездила на "Кадиллаке". |
| The one with the cadillac. | Тот, на "Кадиллаке". |
| We ripped off money from the guy who owns the Cadillac. | Мы же в краденом "Кадиллаке" едем! |
| The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
| I just told 'em Anabelle had been here, but then she took off in our Cadillac. | Я только сказал им, что Анабелль была здесь, но затем она уехала в нашем кадилаке. |
| All right, they got two in the Cadillac, one in their office, one on the park bench. | Хорошо, у них двое в Кадилаке, один в офисе, один на скамейке в парке. |
| Well, I mean, I knew a guy at Cadillac who knew a guy at Toyota who knew a guy at Subaru who sold the club owner a Dodge. | Ну я знаю парня на Кадилаке, который знает парня на Тойоте, тот знает парня на Субару, кто продал клуб владельцу Доджа. |
| And I bet James is exactly the same there in the Cadillac. | Представляю, какого Джеймсу сейчас в Кадилаке. |
| I got a Cadillac full of parts... and I'm supposed to be at school in half an hour. | У меня там Каддилак, полный запчастей, и через полчаса мне надо быть в школе. |
| Here's my Cadillac. | Хорошо, бери мой Каддилак. |
| I got a toothbrush here now and I think I might get that Cadillac, too. | И я думаю, что смогу получить каддилак в качестве компенсации. |
| My love is bigger than the Cadillac | "Моя любовь больше, Чем Каддилак" |
| So, when you guys got to the Cadillac, that was the first time you saw Chen? | То есть, вы впервые увидели Чен, когда вы сели в "Каддилак"? |
| Cadillac Ranch is a public art installation and sculpture in Amarillo, Texas, USA. | Ранчо Кадиллаков - открытая арт-инсталляция и скульптура в Амарилло, штат Техас, США. |
| Axel, my father had the first Cadillac dealership in Arizona in 1914! | Вообрази себе, что мой отец был первым продавцом кадиллаков в Аризоне в 1914 году. |
| Well, aren't you the Peter Griffin of Peter Griffin Cadillac? | Ты разве не Питер Гриффин из "Кадиллаков Питера Гриффина"? |
| This was the only production Cadillac to be equipped with concealed headlights behind vacuum operated doors. | Только на производстве Cadillac оснащались скрытыми лампочками подсветки позади вакуумных автоматических дверей. |
| The most known tracks from the album probably are "Backseat Of Your Cadillac" and "Nothing But a Heartache". | Самые известные треки альбома - это «Backseat of Your Cadillac» и «Nothing but a Heartache». |
| The J2000 shared GM's internationally used J-Body platform with the Chevrolet Cavalier, Oldsmobile Firenza, Buick Skyhawk, and Cadillac Cimarron in North America. | J2000 получил платформу от GM, J-Body, используемую в Северной Америке автомобилями Chevrolet Cavalier, Oldsmobile Firenza, Buick Skyhawk и Cadillac Cimarron. |
| Cadillac began using the nameplates "Eldorado Seville" and "Eldorado Biarritz" to distinguish between the hardtop and convertible models (respectively) while both were offered, from 1956 through 1960 inclusively. | Cadillac начали использовать названия «Eldorado Seville» и «Eldorado Biarritz», чтобы отличать между собой хардтоп и кабриолет модели Eldorado в период их продаж с 1956 по 1960 годы включительно. |
| In 1946, the Series 62 used GM's C-body platform, as did the Cadillac Sixty Special, Buick Super and Buick Roadmaster, and Oldsmobile 98. | В 1946 году Series 62 использовал ту же платформу C-body от GM, так же, как и Cadillac Sixty Special, Buick Super, Buick Roadmaster и Oldsmobile 98. |
| Okay, look... I saw a guy with a nice cadillac, screaming... at some other guys to get away from it. | Ладно, слушайте... я видел парня с красивым кадиллаком, орущего на каких-то других парней, чтоб они убирались. |
| Jack, I got a new job along with a new Cadillac, a new job in downtown Los Gatos, where I don't even have to drive. | Джек, я устроился на новую работу вместе с новым Кадиллаком, на новую работу прямо в центре Лос-Гатоса, даже на машине ездить не нужно. |
| Like a Cadillac Fleetwood. | Не труднее, чем Кадиллаком. |
| And keep an eye on that Cadillac. | И осторожней с Кадиллаком. |
| I wish now I had, 'cause old Sparky ran out in front of a Cadillac and got splattered like a watermelon in one of them Gallagher shows. | Я теперь очень сожалею, что не сделал этого, потому что старина Спарки выбежал на дорогу перед "Кадиллаком" и его размазало по дороге, как арбуз в одном из шоу Галагера. |
| Plus the owner's manual for my Cadillac. | Плюс инструкция пользователя к моему Кадиллаку. |
| So, I went to Johnny Cadillac. | Я пошёл к Джонни Кадиллаку. |
| This handles like a Cadillac. | Это штука управляется подобно Кадиллаку. |