| A custodian who is the mother or maternal grandmother of the child may apply to the cadi for the surrender of a minor into her care. | Попечитель в лице матери или бабушки ребенка по материнской линии может обратиться к кади о передаче несовершеннолетнего на свое попечение. |
| In the event of any objection, the cadi may issue an order to ensure that right and prescribe a method for its immediate enforcement without the need for a ruling from a court of first instance. | В случае каких-либо возражений кади может издать предписание, обеспечивающее такое право, определив способ незамедлительного его исполнения без необходимости вынесения решения судом первой инстанции. |
| Security forces were reported to have used excessive force to prevent a planned student protest march at Cadi Ayyad Marrakesh University in May. | По поступившим сообщениям, в мае силовые органы превысили силу, чтобы воспрепятствовать проведению запланированного студенческого марша протеста в университете имени Кади Айада в Марракеше. |
| You can come get the truck from the Cadi tomorrow. | А грузовик заберёте завтра у Кади. |
| The cadi shall make a decision concerning such surrender without the need for legal proceedings after ascertaining that her relationship to the child is documented in the Civil Registry. | Кади выносит решение о такой передаче без судебного слушания, убедившись в том, что ее родство с ребенком зафиксировано в Книге записей актов гражданского состояния. |