Serbia had created an integrated cadastre of polluters based on the latest information technologies and offering an online application for self-registration of polluters. |
Сербия создала комплексный кадастр загрязнителей, основанный на новейших информационных технологиях и обеспечивающий возможность онлайновой подачи заявок для самостоятельной регистрации предприятий-загрязните-лей. |
The State Enterprise Centre of Registers is responsible for the registration of real property and related rights and runs the Real Property Cadastre and Register. |
Государственное предприятие "Центр регистров" отвечает за регистрацию недвижимости и связанных с ней прав и ведет кадастр и регистр недвижимости. |
Develop a unified cadastre which covers both rural and urban areas using the same conceptual approach and standards; |
Ь) создавать единый кадастр для городских и сельских районов на основе одних и тех же концептуальных подходов и стандартов; |
house located in Saint-Aubin, Yvelines, whose cadastre record numbers are 141 and 142. |
и дом в Сент-Обене в департаменте Ивелин, включенные в кадастр под номерами 141 и 142. |
A more strategic integrated land management system needs to be developed including both land strategies and comprehensive land administration offering a range of functions (such as land evaluation, land right protection, land cadastre and land registration). |
Необходимо разработать более стратегически ориентированную, комплексную систему землепользования, включающую в себя как стратегические подходы к использованию земель, так и всестороннее управление земельными ресурсами, охватывающее целый ряд функций (таких как оценка земель, охрана земельных прав, земельный кадастр и регистрация землевладений). |