Not all land assets are included in the cadastre. |
Не все земельные объекты включаются в кадастр. |
However, neither land registration nor the cadastre seems to be fully operational. |
Однако, как представляется, регистрация земель до сих пор полностью не была проведена и кадастр еще не составлен. |
Four workshops were held: on European Union accession from a land administration perspective, on modern land cadastre, on mass valuation systems of land, and on cooperation in land administration, customers and services. |
Были проведены четыре рабочих совещания по следующим темам: присоединение к Европейскому союзу через призму управления земельными ресурсами, современный земельный кадастр и системы массовой оценки стоимости земли. |
Four environmental inventories had been developed in the former Yugoslav Republic of Macedonia, namely the cadastre of air polluters and pollutants; the inventory of emission data based on the CORINAIR programme; a greenhouse gases inventory; and a wastewater discharges and waste inventory. |
В бывшей югославской Республике Македония были созданы четыре экологических кадастра, а именно: кадастр загрязнителей воздуха и загрязняющих веществ; кадастр данных о выбросах, полученных в рамках программы КОРИНЭЙР; кадастр парниковых газов; и кадастр сброса сточных вод и отходов. |
The operation of the cadastre should be kept separate from government activities related to the development and execution of land policies, the sale of State land and commercial activities. |
а) кадастр долен функционировать отдельно от правительственной деятельности, связанной с разработкой и осуществлением земельной политики, продажей государственных земель и коммерческой деятельности. |