More extensive information could also be integrated into the cadastre through appropriate spatial data infrastructure or INSPIRE structures, in which the cadastre connection is essential due to its legal context. |
Более обширная информация может быть также включена в кадастр с помощью соответствующей инфраструктуры пространственных данных или структур INSPIRE, в которых кадастр, как связующее звено, играет существенную роль в силу своего правового содержания. |
Consequently the multi-purpose cadastre also indicates a cross-discipline cadastre whose transparency due to semantic and service standardization or service-orientated architecture, makes it simple enough to exploit and access the information. |
Таким образом, многоцелевой кадастр означает также междисциплинарный кадастр, транспарентность которого, обеспечиваемая его семантической и сервисной стандартизацией или конфигурацией, ориентированной на услуги, делает его довольно простым в плане эксплуатации и получения информации. |
General requirements for the legal and institutional framework (financial services, land registry and cadastre, courts, State administration) will be formulated. |
Будут сформулированы общие требования к правовой и институционной структуре (финансовые услуги, система регистрации земли и кадастр, суды, государственная администрация). |
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring; |
составить перечень и кадастр загрязнителей и ввести постоянный контроль за ними; |
Once the Property Register is operational, the cadastre will maintain information on the location and boundaries of immovable properties, while the data regarding ownership and rights will belong to the Property Register. |
После того как реестр начнет свою деятельность, кадастр продолжит сбор и обработку информации о местоположении и границах объектов недвижимости, а реестр будет проводить регистрацию данных, касающихся прав собственности и других прав на недвижимость. |