Apart from the new street the underground city includes more than 30 streets with such wine names as "Cabernet", "Feteasca", "Codru", "Aligote" and others. |
Кроме новой улицы, подземные галереи "Milestii Mici" включают более 30 улиц с такими винными названиями, как "Cabernet", "Feteasca", "Codru", "Aligote" и др. |
A third of it is planted with vines, mostly Sangiovese, Cabernet, Merlot and Syrah, grapes here ripen two weeks before the Chianti holdings. |
На одной трети виноградника высажены главным образом лозы Sangiovese, Cabernet, Merlot and Syrahб виноград здесь созревает за две недели до сбора Кьянти. |
Let's say you add an allowed amount of Cabernet to Sangiovese. While the result officially could be called Chianti but effectively you get something else, say, another Super-Tuscan. |
Допустим, добавив Cabernet к Sangiovese можно «задавить» последний, и даже в рамках допустимых стандартами пропорций получить не Chianti, а что-то иное, скажем, очередное Супер-тосканское. |