This controversy was one of the principal reasons for the exclusion of Abulafia's Kabbalah from the Spanish schools. |
Это письмо привело к тому, что каббала Абулафии была исключена из программ в испанских религиозных школах. |
You think it's Kabbalah, right? |
Думаешь, это Каббала, да? |
At the outset of my words, I find a great need to break an iron wall that has been separating us from the wisdom of Kabbalah since the ruin of the Temple to this generation. |
Первая книга из тех, что есть у нас в науке Каббала - это "Сефер Ецира" (Книга Созидания). Есть люди, которые считают ее автором Авраама, так написано и на обложке книги. |
Many believe that all the words and the names in the wisdom of Kabbalah are a kind of abstract names. This is so because it deals with Godliness and spirituality, which are above time and space, where even our imagination has no hold. |
Многие полагают, что все названия и понятия, используемые в науке Каббала, относятся к разряду абстрактных, и это потому, что Каббала изучает связь с Творцом и духовные миры, находящиеся вне времени и пространства. |
There also exists another manner of operation, where Pasquallys original system is practiced more in tune with the intents of the system as it were in the 1770s, where neo-gnostic tendencies and kabbalah is removed, in favor of the original doctrines. |
Второй вид работ наиболее приближен к исходной системе Паскуалли, каковой она была в 1770 году, и откуда удалены нео-гностические тенденции и Каббала в пользу оригинальной Доктрины. |