| Participants experiencing difficulties with reservations should contact Mrs. Marta Caballero or Mr. Eric Gonzalez: | Участникам, столкнувшимся с трудностями при бронировании мест в гостиницах, следует связаться с г-жой Мартой Кабальеро или г-ном Эриком Гонсалесом: |
| "Food-for-thought" papers on the topic of emerging technologies were presented by the following members of the Board: Mely Caballero Anthony, Rut Diamint, Pervez Hoodbhoy and Vladimir Yermakov. | Стимулирующие к размышлениям документы на тему новых технологий представили следующие члены Совета: Мели Кабальеро Энтони, Рут Диаминт, Первез Худбхой и Владимир Ермаков. |
| A central defender, Caballero played for Club Guaraní, Club Olimpia, Club Sol de América and Deportivo Mandiyú. | Центральный защитник Кабальеро играл за клубы «Гуарани», «Олимпия», «Соль де Америка», «Депортиво Мандию». |
| The 18th-century priest, botanist and mathematician José Celestino Mutis was delegated by Viceroy Antonio Caballero y Góngora to conduct an inventory of the nature of the New Granada. | Хосе Селестино Мутис, священник, ботаник и математик был отправлен наместником Антонио Кабальеро и Гонгора в Новую Гранаду, чтобы исследовать природу. |
| The creation of the Non-Intervention Committee did not obstruct the sending of gold to France, and the government of Prime Minister Largo Caballero, formed in September of the same year, continued the former Government's policy. | Создание «Комитета о невмешательстве в дела Испании» не прекратило практику перевода испанских золотых резервов во Францию, и сформированное в сентябре 1936 года испанское республиканское правительство во главе с Ларго Кабальеро продолжало отправлять золото во Францию. |
| Caballero Velasquez... Invites you to share a meal with him... | Кабальер Веласкес приглашает вас на обед. |
| Caballero Alvar! Respond! | Кабальер Альвар, отзовись! |
| Or are you not a Caballero anymore? | Или ты уже не кабальер? |
| Caballero... Caballero, It's me, Koska... | Кабальер, кабальер, это я! |
| The Spanish don't eat river fish! Caballero! | Гишпанцы речную рыбу не едят. Кабальер, я приглашаю старших офицеров на ужин, приходите. |
| Don Caballero was an American instrumental rock group from Pittsburgh, Pennsylvania. | Don Caballero - американская инструментальная «математическая» рок-группа из Питтсбурга, штат Пенсильвания. |
| While touring in support of American Don in November 2000, personality issues and fatigue took their toll on the members of Don Caballero and they decided to break up after the tour was completed. | Во время гастролей в поддержку American Don в ноябре 2000 личные проблемы и утомление сказалось на участниках Don Caballero, и они решили разойтись после окончания тура. |
| Starting in 1989, Paris has appeared in productions for studios such as Caballero Home Video, Elegant Angel, Evil Angel, VCA Pictures, and the Zane Entertainment Group. | Начиная с 1989 года Пэрис снималась в таких порностудиях, как Caballero Home Video, Elegant Angel, Evil Angel, VCA Pictures и the Zane Entertainment Group. |
| Throughout 2001 and 2002, the former members of Don Caballero embarked on a variety of new musical projects: Damon Che with Bellini, Ian Williams with Battles and Eric Emm with Good Morning. | Весь 2001 и 2002 года бывшие участники Don Caballero были загружены своими новыми музыкальными проектами: Че в группе Bellini, Вильямс в Battles, Эрик Эмм в Good Morning. |
| Isaac Peral y Caballero (Cartagena, 1 June 1851 - 22 May 1895, Berlin), was a Spanish engineer, naval officer and designer of the Peral Submarine. | Исаак Пераль и Кабальеро (исп. Isaac Peral y Caballero, 1 июня 1851 (1851-06-01), Картахена - 22 мая 1895, Берлин), испанский инженер, морской офицер и конструктор известной подводной лодки "Пераль". |
| The Subcommittee is also aware of the plans of the Ministry of Justice and Labour to build new prisons (Pedro Juan Caballero, Ciudad del Este, Misiones, Emboscada, etc.) and to refurbish existing ones (Emboscada). | Подкомитету также известно о планах Министерства юстиции и труда по строительству новых (Педро-Хуан-Кабальеро, Сьюдад-дель-Эсте, Мисьонес, Эмбоскада и т.д.) и переоборудованию существующих (Эмбоскада) тюрем. |
| Furthermore, in May of 2011, the Minister of Justice and Labour ordered the replacement of the director of Pedro Juan Caballero prison and the indictment and dismissal of 17 prison employees following a prison break by 6 inmates. | Помимо этого в мае 2011 года Министерство юстиции и труда распорядилось о смене начальника тюрьмы в Педро-Хуан-Кабальеро, возбуждении расследования в отношении 17 сотрудников указанной тюрьмы и отстранения их от должности в связи с побегом шести заключенных. |
| The SPT found the pharmacy at Pedro Juan Caballero Regional Prison to be well stocked. | Делегация Подкомитета отметила, что в аптеке региональной тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро имеется хороший запас лекарств. |
| The SPT takes note with great satisfaction of the information provided by the State party regarding the forthcoming opening of the new Pedro Juan Caballero Prison and the corresponding closure of the existing prison. | Подкомитет с большим удовлетворением принимает к сведению представленную государством-участником информацию относительно предстоящего открытия новой тюрьмы Педро-Хуан-Кабальеро и, соответственно, закрытия существующей тюрьмы. |
| At Juan Caballero Regional Prison, the SPT heard consistent accounts of routine beatings by guards. | В региональной тюрьме Педро-Хуан-Кабальеро членам Подкомитета были высказаны согласующиеся утверждения о систематическом избиении заключенных охранниками тюрьмы. |