| He's a busboy at the diner. | Он - помощник официанта в закусочной. |
| That's the new busboy, Miles; | Это новый помощник официанта, Майлз; |
| Well, the busboy at our restaurant told us about a guy who we met in a parking lot, and then he had a backpack full of this stuff, and I'm just realizing now that it's not tea. | Ну, помощник официанта в ресторане рассказал нам об одном парне, с которым мы встретились на стоянке и у которого был полный рюкзак такого чая, и только сейчас я понимаю, что это не чай. |
| And just when they can't take anything more, a busboy walks by with a tray full of what? Dirty dishes. | И когда ситуация накалится до предела, мимо пройдёт помощник официанта с полным подносом грязной посуды. |
| The busboy filled my water glass every two minutes. | Помощник официанта наливал воду в мой стакан каждые две минуты. |
| I also rounded up the busboy and the manager for questioning. | Я также задержал помощника официанта и менеджера для допроса. |
| He said the fellow was dressed in a busboy uniform. | Он сказал, что парень был одет в форму помощника официанта. |
| Take the busboy with you. | Заберите с собой помощника официанта. |
| Parole says he's been holding a steady job as a busboy delivery man at Stradello's Steakhouse. | Офицер по условно - досрочному освобождению говорит, что он держался постоянной работы помощника официанта в стейкхаусе Страделло. |
| How the hell would I know the busboy? | Какого черта я должен знать какогото помощника официанта? |
| I'll be your busboy tonight... | Я сегодня буду вашим помощником официанта... |
| I was a busboy at one of his restaurants. | Я был помощником официанта в одном из его ресторанов. |
| You've never even been a busboy. | Ты даже помощником официанта не работал. |
| His parents insisted that he have summer jobs to support himself and he thus worked as a lifeguard and as a busboy at a restaurant operated by a family friend. | Его родители всегда настаивали, чтобы тот подрабатывал летом, чтобы обеспечивать себя, а потому он успел поработать спасателем на воде и помощником официанта в ресторане друга семьи. |
| He worked in the establishment as a dishwasher and busboy. | Он мыл посуду в ресторане, и был помощником официанта. |
| I don't care if you're a busboy. | Мне все равно, если ты официант. |
| Or maybe I'm just like, a super aggressive busboy. | Может я просто очень нахальный официант? |
| I feel like a busboy. | Чувствую себя как официант. |
| Normally we stay in the service arena - waiter, busboy, maybe valet. | Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик. |
| Had a busboy do the entire Peter Finch speech from Network. | Один официант повторил весь монолог Питера Финча из Телесети. |
| I'm a waitress, not a busboy. | Я официантка, я не уборщик. |
| Ew! What's the busboy doing here? | Чё тут делает уборщик? |
| Now that he's not a busboy, can we have real plates? | Раз он не мойщик посуды, нам дадут настоящие тарелки? |
| Almost killed a busboy. | Мойщик посуды чуть не погиб. |
| I'm a singing busboy. | Я поющий мойщик посуды. |
| That's the busboy, honey. | Это мойщик посуды, дорогая. |
| I'm a porter not a busboy. | Я не дворник, а носильщик. |
| You get what I'm saying here, busboy? | Ты меня понимаешь, дворник? |
| Normally we stay in the service arena - waiter, busboy, maybe valet. | Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик. |
| Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in - | Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса. |