Nearly 30 and still working as a busboy! | Почти 30, а до сих пор помощник официанта! |
That's the new busboy, Miles; | Это новый помощник официанта, Майлз; |
He's a busboy over at the red pony like that. | Помощник официанта в Рэд Пони. |
The... busboy did not pan out. | Помощник официанта ничего не знает. |
The busboy filled my water glass every two minutes. | Помощник официанта наливал воду в мой стакан каждые две минуты. |
I also rounded up the busboy and the manager for questioning. | Я также задержал помощника официанта и менеджера для допроса. |
Well, that is our new number-one priority, Gail... finding the busboy. | Ну, теперь это наша первоочередная задача, Гейл - найти помощника официанта. |
That's why you never send a busboy to do a man's job. | Поэтому ты никогда не посылаешь помощника официанта Делать мужскую работу |
Parole says he's been holding a steady job as a busboy delivery man at Stradello's Steakhouse. | Офицер по условно - досрочному освобождению говорит, что он держался постоянной работы помощника официанта в стейкхаусе Страделло. |
Here is one by the elevator by the headwaiter of a Washington restaurant... one by the busboy. | Вот эти - от лифтёра... эти - от метрдотеля вашингтонского ресторана... и от помощника официанта. |
Not Jeff the chef, who cheated on me with a busboy. | Не повар Джефф, который изменил мне с помощником официанта. |
I'll be your busboy tonight... | Я сегодня буду вашим помощником официанта... |
I was a busboy at one of his restaurants. | Я был помощником официанта в одном из его ресторанов. |
He works as a busboy. | Он работает помощником официанта. |
He worked in the establishment as a dishwasher and busboy. | Он мыл посуду в ресторане, и был помощником официанта. |
Or maybe I'm just like, a super aggressive busboy. | Может я просто очень нахальный официант? |
I feel like a busboy. | Чувствую себя как официант. |
Every waiter, busboy and Porter swears allegiance to him come election time. | Каждый официант, разносчик еды и носильщик клянется ему в верности, когда наступает время выборов. |
Had a busboy do the entire Peter Finch speech from Network. | Один официант повторил весь монолог Питера Финча из Телесети. |
Busboy, clear these spoons before she starts bending them. | Официант, срочно уберите эти ложки, пока она не согнула их силой мысли. |
I'm a waitress, not a busboy. | Я официантка, я не уборщик. |
Ew! What's the busboy doing here? | Чё тут делает уборщик? |
Now that he's not a busboy, can we have real plates? | Раз он не мойщик посуды, нам дадут настоящие тарелки? |
Almost killed a busboy. | Мойщик посуды чуть не погиб. |
I'm a singing busboy. | Я поющий мойщик посуды. |
That's the busboy, honey. | Это мойщик посуды, дорогая. |
I'm a porter not a busboy. | Я не дворник, а носильщик. |
You get what I'm saying here, busboy? | Ты меня понимаешь, дворник? |
Normally we stay in the service arena - waiter, busboy, maybe valet. | Обычно мы остаемся в зоне сервиса официант, посудомойщик, иногда парковщик. |
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in - | Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса. |