Английский - русский
Перевод слова Buryatia

Перевод buryatia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бурятии (примеров 19)
In the late 19th and early 20th centuries, a great renewal movement began in Buryat Buddhism, and it gained additional impetus after the establishment of Soviet power in Buryatia. В конце XIX - начале XX века в бурятском буддизме началось мощное обновленческое движение, получившее дальнейшее развитие после установления в Бурятии Советской власти.
Several republics, such as those of Khakassia, Buryatia and Tatarstan, have adopted language laws that proclaim the right of national minorities and small national groups to use their mother tongue. В ряде республик, например в Хакасии, Бурятии, Татарстане, приняты законы о языках, провозглашающие право использования родного языка национальными меньшинствами и малочисленными народами.
In 1991 he was appointed as Shireete Lama (abbot) at Baldan Breybun datsan in the settlement of Murochi, Kyakhtinsky district, the first datsan being at the stage of revival in the territory of ethnic Buryatia at that time. В 1991 году назначается ширээтэ-ламой (настоятелем) возрождаемого к тому времени дацана «Балдан Брэйбун» в улусе Мурочи Кяхтинского района, первого дацана на территории этнической Бурятии.
Creative arts schools, taught by the best teachers from higher education institutes, have been set up for talented children from remote regions (Kamchatka, Sakhalin, Khakasia, Buryatia and Altai). Для талантливых детей из отдаленных регионов (Камчатки, Сахалина, Хакасии, Бурятии, Алтая), для детей из малообеспеченных семей традиционно организовываются творческие школы для занятий с лучшими педагогами российских ВУЗов.
In the late 1940s Stalin re-opened two token monasteries in Buryatia under strict KGB surveillance. В конце 40-х годов Сталин открыл заново два «показных» монастыря в Бурятии под строжайшим надзором компетентных органов.
Больше примеров...
Бурятия (примеров 18)
Production took 1st place in the Theatre Festival in the Republic of Buryatia. Постановка заняла 1-е место на Театральном фестивале в республике Бурятия.
Owing to the national policy of the Government, the Soyots (the Okinsky District of the Republic of Buryatia) completely lost the practice of reindeer herding. В результате государственной национальной политики сойоты (Окинский район Республики Бурятия) совершенно перестали заниматься оленеводством.
In 2014, the policy dialogue on economic instruments for water resources management in the Republic of Buryatia (Lake Baikal Basin) will continue, exploring options to combine water resource protection and economic development. В 2014 году продолжится диалог по вопросам политики использования экономических инструментов для управления водными ресурсами в Республике Бурятия (бассейн озера Байкал) с целью изучения путей сочетания деятельности по охране водных ресурсов и экономического развития.
The situation is better in the Republics of Kalmykia and Adygeya (7 per cent in each), Buryatia and Altai (9 per cent each) and Moscow (12 per cent). Более благоприятная ситуация в республиках Калмыкия и Адыгея (по 7%), Бурятия и Алтай (по 9%), в города Москве (12%).
On February 7, 2017, Vladimir Putin appointed him Acting Head of the Republic of Buryatia "before taking office the person elected by the Head of the Republic of Buryatia". 7 февраля 2017 года указом президента России Владимира Путина назначен временно исполняющим обязанности Главы Республики Бурятия «до вступления в должность лица, избранного Главой Республики Бурятия».
Больше примеров...
Бурятией (примеров 2)
The basin of the Bolshoy Yenisei is a mountainous region, which borders in the north and east are the administrative boundaries of Tuva with Buryatia, Irkutsk Oblast and Krasnoyarsk Krai. Бассейн Большого Енисея - горная область, границы которой на севере и востоке являются административными границами Тувы с Бурятией, Иркутской областью и Красноярским краем.
Programme collaboration with Tver, Kostroma, Karelia and Buryatia regions resulted in revisions of regional laws that strengthened the social protection system for families and children and the more systematized use of outreach techniques to support families. Благодаря сотрудничеству в рамках программы с Тверской и Костромской областями и Карелией и Бурятией были приняты поправки к региональным законодательным актам, что позволило укрепить систему социальной защиты семей и детей и способствовало более систематическому использованию средств информации и пропаганды в целях поддержки семьи.
Больше примеров...