| No, it's a Burger King in Times Square. | Нет, это Бургер Кинг на Таймс Сквер. |
| Do you want to go back to Pirate Burger? | Вы хотите вернуться в Пиратский Бургер? |
| What'd you get, a burger? | Чтобы ты хотела, бургер? |
| I am craving a Tempeh bacon burger. | Я просто жажду бургер темпе с беконом. (прим.: ферментированный соевый продукт) |
| Upon leaving the field, Burger was seen to be gesticulating and shouting at the touch judge. | Покидая поле, Бургер жестикулировал и кричал в сторону арбитра зачётной зоны. |
| I brought a burger, Mrs. H. | Да я просто принёс ей гамбургер. |
| So you want to go for a victory lap and grab a burger? | Хочешь сходить на победный ужин в закусочную и съесть гамбургер? |
| And when I drive-through some place and get a burger, I think he's the guy handing it to me. | А когда я еду куда-нибудь, чтобы купить гамбургер, мне кажется, что он тот парень, протягивающий мне его. |
| This is my second burger. | Это мой второй гамбургер. |
| LAUGHTER - It looked like a burger. | Она выглядела как гамбургер. |
| Mr French works in a burger restaurant in Bishop's Stortford. | Мистер Френч работает в закусочной в Бишоп Стортфорд. |
| He's working a night shift at a burger joint, never came home. | Он работал в ночную смену в закусочной, не вернулся домой. |
| Surveillance footage from Ben Drayton's final shift at the burger joint. | Запись с камеры наблюдения в день последней смены Бена Дрейтона в закусочной. |
| And yet when it turned up at that burger joint, nothing had been taken. | И всё же, когда он нашёлся в закусочной, то всё было на месте. |
| We can watch the countdown at Big Belly Burger. | Мы сможем понаблюдать за обратным отсчетом из закусочной. |
| And your burger should be up in a minute. | Твой бутерброд будет готов через минуту. |
| It's a breakfast burger from "Momo's". | Это - утренний бутерброд из "У Момо"? |
| Do you want a soda or a burger? | Хочешь воды или бутерброд? |
| The guy hawked on my burger. | Он мне в бутерброд харкнул. |
| The one with burger in her braces? | Та, у которой бутерброд застрял в брекетах? |
| The population was divided into two classes: orang burger or citizens and orang negri or villagers, the former being a class of native origin enjoying certain privileges conferred on their ancestors by the old Dutch East India Company. | Население делилось на две категории: orang burger или горожане и orang negri или сельские жители, первая категория пользовалась привилегиями, предоставленными их предкам старой Голландской Ост-Индской компанией. |
| Burger King made specifically for this action to develop a Facebook application with the name "Whopper Sacrifice". | Burger King, созданная специально для этой акции, чтобы разработать приложение Facebook с именем "гамбургер Sacrifice". |
| But Burger King has managed to stand out there from the 100enden Facebook applications and get media coverage, so you can talk to each case of a successful campaign. | Но Burger King сумела выделиться там с 100enden приложения Facebook и получить освещение в СМИ, так что можно говорить в каждом конкретном случае успешной кампании. |
| Domestically, it has provided lighting for clients including Burger King, Starbucks, Adidas and Holiday Inn. | Клиентами OPPLE являются такие клиенты как Burger King, Starbucks, Adidas, BMW, Mercedes-Benz и Holiday Inn. |
| A Burger King, a 24-hour shop, indoor and outdoor children's playgrounds, an internet terminal in the lobby, and a games room with billiard and pinball complete the facilities. | К числу удобств относятся ресторан быстрого питания Burger King, круглосуточный магазин, крытая и открытая детские площадки, компьютер с доступом в Интернет в лобби, а также игровая комната с бильярдными столами и автоматами для игры в пинбол. |
| Mr. Julian Burger, on behalf of OHCHR, thanked the Government of Honduras, ODECO and the participants for their active support and involvement. | Г-н Джулиан Бюргер, выступая от имени УВКПЧ, поблагодарил правительство Гондураса, ОДЕКО и участников семинара за активную поддержку и вовлеченность. |
| As a matter of fact, Burger in a good many instances has joined Mason in action against unethical attorneys, lying witnesses, or any one else obstructing justice. | На самом деле, Бюргер в большом количестве случаев присоединялся к Мейсону в действии против неэтичных адвокатов или лжесвидетелей, или кого-то еще, кто препятствовал правосудию. |
| Mr. Julian Burger, Coordinator, Indigenous Peoples and Minorities Unit, OHCHR, commented that existing United Nations bodies and mechanisms that could contribute to conflict prevention were not well used by minorities. | Г-н Юлиан Бюргер, координатор, Группа по коренным народам и меньшинствам, УВКПЧ, отметил, что меньшинства не в полной мере используют возможности существующих органов и механизмов Организации Объединенных Наций, которые могли бы содействовать предупреждению конфликтов. |
| A telefax from another Dutch shipping agent, D. Burger & Zoon B.V. dated 8 August 1990, states that Koninklijke's shipment was to be recalled to Rotterdam at Koninklijke's cost. | В факсе, полученном от другого голландского судового агента, "Д. Бюргер & Зун Б.В.", 8 августа 1990 года, отмечается, что принадлежащая "Конинклийке" партия грузов будет возращена в Роттердам за счет компании. |
| Later asked about how he felt about Burger losing to Mason week after week, Talman said, Burger doesn't lose. | Позже, когда его спросили о том, что он чувствует, проигрывая Мейсону в суде неделю за неделей, Билл Талман сказал: «Бюргер не проигрывает. |
| And the girl we just met at the burger shop today. | И эта девчонка, которую мы сегодня встретили в кафе. |
| And the whole thing at the burger and pie instant... that whole thing was a fiasco. | А эта сцена в кафе... это был полное фиаско. |
| and if he does want to go steady he's got to do a lot better than movie, burger, back seat, movie, burger, back seat, because there are plenty of guys with bigger back seats waiting to take her someplace nice! | а если он хочет серьезных отношений, это должно быть что-то большее, чем кино, кафе, заднее сиденье, кино, кафе, заднее сиденье, потому что есть очень много парней с машинами покруче, которые хотят отвести ее в какое-нибудь отличное место. |
| This place is modeled after this other place uptown with the same green door and "Burger" sign. | Это кафе сделано по примеру другого, которое стоит на окраине с такой же зелёной дверью и вывеской "Бургер". |
| So many Krusty Burger locations. | Так много кафе "Красти-бургер". |
| That guy at the burger shop didn't come after all. | Мужчина из забегаловки так и не явился. |
| So you were that middle-aged guy at the burger shop. | Выходит, что ты и есть тот мужнина из забегаловки. |
| Found a junkyard a mile away from Ben's burger joint. | Нашла автосвалку в радиусе мили от забегаловки Бена |
| A worker at the burger shop saw him. | Сотрудник забегаловки заметил его. |
| Found a junkyard a mile away from Ben's burger joint. I realize it's a year-old crime scene, so fat chance of evidence, but... | Нашла автосвалку в радиусе мили от забегаловки Бена я понимаю что это место преступления годовой давности, нет большого шанса найти улики... |