| The Bundestag and the Bundesrat largely accepted the recommendations of the Commission in the Amending Act adopted on 27 October 1994. | Бундестаг и бундесрат широко поддержали рекомендации Комиссии в принятом 27 октября 1994 года Законе о поправках. |
| The Bundestag elects the Federal Chancellor who then has the sole right to nominate federal ministers. | Бундестаг избирает федерального канцлера, который затем получает исключительное право делать представление о назначении федеральных министров. |
| In the sixteenth German Bundestag, in 2005,613 representatives were elected, 194 of them were women. That represents a proportion of 31.6 per cent. | В Бундестаг шестнадцатого созыва в 2005 году было избрано 613 депутатов, из них 194 - женщины, что составляет 31,6 процента. |
| She entered the Bundestag in 1998, and was re-elected in 2002, 2005 and 2009. | В 1998 году была избрана в Бундестаг, переизбиралась в 2002, 2005 и 2009 годах. |
| Linder was elected the new chairman of the FDP following the resignation of Chairman Philipp Rösler after the 2013 German federal elections in which the FDP failed to clear the 5% hurdle to enter the Bundestag for the first time since 1949. | Линдер был избран новым председателем СвДП после отставки Председателя Филиппа Реслера после 2013 немецких федеральных выборов, в которых СВДП, впервые с 1949 года, не смогли преодолеть 5 % барьер, чтобы пройти в Бундестаг. |