In everyday life we remember as the German way: We must choose and elect members of parliament, or Bundestag. |
В повседневной жизни мы помним, как немецкий путь: мы должны сделать выбор и избрать членов парламента, или бундестаг. |
From the next election for the Bundestag in the autumn of 2002 the number of representatives will be reduced to 598. |
Начиная со следующих выборов в бундестаг осенью 2002 года число депутатов будет сокращено до 598. |
The Bundestag also monitors the government through its right to ask parliamentary questions. |
Бундестаг также контролирует деятельность правительства, обладая правом задать ему парламентские вопросы. |
Even during his wife's election in the Bundestag, her inauguration, and later her taking the oath of office, Sauer was not present but reportedly briefly followed the event on TV from his university chemistry lab. |
Даже во время выборов его жены в бундестаг, её инаугурации, а затем и принятия присяги Зауэр не присутствовал, но следил за событиями по телевизору из химической лаборатории университета. |
The Bundestag, the Bundesrat and the German federal government are authorised to submit an application for the instigation of proceedings to ban a party. |
Право ходатайствовать о возбуждении процедуры запрещения деятельности партии имеют бундестаг, бундесрат и федеральное правительство Германии. |