| Mrs. Carter, bunchy wants this case solved. | Миссис Картер, Банчи хочет раскрыть это дело. |
| Okay, so why was he at bunchy's? | Ладно, тогда почему он был у Банчи? |
| Let's toast to Bunchy and to love. | Давайте выпьем за Банчи и его любовь. |
| Now, you called me, bunchy. Right? | Вы позвонили мне, Банчи. |
| Bunchy and I did. | Это сделали мы с Банчи. |
| And you don't know why Bunchy thinks you had something to do with it. | И ты не знаешь почему Банши думают, что ты как-то связан с этим делом. |
| Did you serve, Bunchy? | Ты служил, Банши? |
| My paycheck's on Bunchy. | И я предъявлю это Банши. |
| All Bunchy and the cat people want to talk about is Michael Younger, so I figure if I can turn the corner on that, then maybe I can catch some goodwill on Cass. | Люди барона и Банши хотят лишь говорить о Майкле Янгере, так что я подумываю подмять всё под нас, может тогда я смогу добиться расположения Касса. |