| You know I believed Van for a minute when he told me you were bulletproof. |
Знаешь я, мм, на минуту я поверила, когда Ван сказал, что ты пуленепробиваемый. |
| Garret later donned a bulletproof blue costume (described by Garret as being made of a cellulose material which was "as thin and light as silk but stronger than steel") and temporarily gained superhuman strength and stamina by ingesting the mysterious "Vitamin 2X". |
Позже Гаррет надел пуленепробиваемый синий костюм (описанный Гарретом, как кольчуга, сделанная из целлюлозы - «лёгкой, как шёлк, но прочнее, чем сталь») и временно получал суперсилу и выносливость, принимая таинственный «Витамин 2X». |
| Because I'm bulletproof? |
Потому что я пуленепробиваемый? |
| I'm - I'm bulletproof now. |
Я... Я теперь пуленепробиваемый. |
| The sunroof's bulletproof. |
Люк на крыше тоже пуленепробиваемый. |