Several single-track sections, such as: Ligerz - Twann, Bulach - Schaffhouse, Luzern Thalwil. |
Отдельные однопутные участки, в том числе Лижер - Тванн, Бюлах - Шаффхаузен, Люцерн - Тальвиль. |
The Bulach district court rejected the plaintiff's appeal against the decision by the public prosecutor's office not to proceed for lack of evidence. |
Окружной суд округа Бюлах отклонил жалобу истца на основании постановления прокуратуры о прекращении уголовного дела. |
The Bulach district court rejected the plaintiff's appeal against the decision by the public prosecutor's office not to proceed for lack of evidence. (b) An internal investigation was carried out into an attack by an employee working in the security area of Pfäffikon prison. |
Окружной суд округа Бюлах отклонил жалобу истца на основании постановления прокуратуры о прекращении уголовного дела. Ь) В отношении агрессивного поведения одного из сотрудников зоны безопасности тюрьмы в местечке Пфаффикон было проведено внутреннее расследование. |
Before you ride into Bulach you'll meet a man in a wood clearing. |
Так. У въезда в Бюлах на поляне вас будет ждать человек. |
7 miles across the German frontier... you will turn off the main road, just after you've passed Bullach road sign. |
Пройдя пограничный контроль, вы должны ехать главному шоссе до поворота на Бюлах. |