Английский - русский
Перевод слова Buildup

Перевод buildup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Накопление (примеров 15)
As the huge buildup of dollar reserves - now almost $800 billion - expands China's domestic monetary base, short-term interest rates will be driven down, at least until they hit zero. По мере того, как огромное накопление запасов долларов - которые в настоящее время составляют почти $800 миллиардов - расширяет внутреннюю денежную базу Китая, краткосрочные процентные ставки будут занижены, по крайней мере, до тех пор, пока они не достигнут ноля.
MPP+ interferes with complex I of the electron transport chain, a component of mitochondrial metabolism, which leads to cell death and causes the buildup of free radicals, toxic molecules that contribute further to cell destruction. МФП+ воздействует на комплекс I в цепи переноса электронов, компонента метаболизма митохондрий, что приводит к гибели клеток и вызывает накопление свободных радикалов - токсичных молекул, которые способствуют дальнейшему разрушению клеток.
The buildup has probably been ongoing for several years. Накопление вероятно происходило несколько лет.
CO-2 buildup creates a greenhouse effect. Его накопление создаст тепличный эффект.
This produced noticeably more power thanks to an increased effective compression ratio; however, Mazda engineers discovered that when changing the exhaust port to the side housing, a buildup of carbon in the exhaust port would stop the engine from running. Это произвело заметно больше мощности благодаря увеличению степени сжатия; однако, инженеры Mazda обнаружили, что при изменении выпускного отверстия на стороне корпуса, происходит накопление углерода на выпуске, что останавливает работу двигателя.
Больше примеров...
Скопление (примеров 10)
The buildup of fluid eventually caused his eardrum to burst. Скопление жидкости привело к разрыву барабанной перепонки.
Crush syndrome is basically a buildup of potassium. Травматический токсикоз - это фактически скопление калия.
Just the gas buildup in the blockage. Просто скопление газов из-за закупорки.
Methane buildup in the sewage system. Скопление метана в канализации.
There could be fluid buildup. Это может быть скопление жидкости.
Больше примеров...
Наращивание (примеров 15)
But the buildup of conventional military forces - driven in large part by the enormous military might deployed globally by the US - must be addressed as well. Но наращивание обычных вооруженных сил - вызванное в значительной степени огромными вооруженными силами США - которые могут быть развернуты глобально, также должно быть остановлено.
But, while the buildup of reserves - currently around $7.6 trillion in emerging and developing economies - protected them, money going into reserves was money not spent. Но, в то время как наращивание резервов - в настоящее время приблизительно составляющих 7,6 триллиона долларов США в зарождающихся и развивающихся экономиках - защищало их, эти средства превратились в непотраченные деньги.
Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. С тех пор наращивание вооруженных сил Азербайджана питала нефть.
Although the 1st Battalion was effectively disarmed of its heavy weapons when D/116 suffered a disastrous landing, the buildup at Dog White continued. Хотя первый батальон фактически растерял своё тяжёлое вооружение, а боевая команда роты D 116-го полка катастрофически пострадала в результате высадки, наращивание сил в секторе Dog White продолжалось.
It strains credulity to argue, as China and North Korea have, that a normalized Japan would threaten regional stability any more than China's massive military buildup and territorial aggression, or North Korea's bellicosity and nuclear weapons, already do. Маловероятно, что - как пытаются доказать Китай и Северная Корея - Япония, ставшая «нормальной» страной, будет угрожать стабильности в регионе больше, чем ей уже угрожают наращивание военной мощи и территориальные претензии со стороны Китая или же агрессивность и ядерный потенциал Северной Кореи.
Больше примеров...
Нарастание (примеров 2)
Individuals describe the need to tic as a buildup of tension that they consciously choose to release, as if they "had to do it". Некоторые описывают необходимость в ТИК, как нарастание напряженности, в частности, анатомического характера, которые осознанно выбираются для реализации, словно человек был «должен сделать это».
Individuals describe the need to tic as a buildup of tension, pressure, or energy which they consciously choose to release, as if they "had to do it" to relieve the sensation or until it feels "just right". Больные описывают позыв к тикам как нарастание напряжённости, давления или энергии, которую они сознательно освобождают, так как им «необходимо» облегчить ощущения или «вернуть себе хорошее самочувствие».
Больше примеров...
Накапливается (примеров 3)
So there is a faster buildup of heat here, at the North Pole, in the Arctic Ocean, and the Arctic generally than anywhere else on the planet. То есть здесь в Северном Ледовитом океане, на Северном полюсе и в Арктике вообще, жара накапливается быстрее, чем где бы то ни было на всей планете.
The radiation buildup is too progressive. Радиация накапливается слишком быстро.
And if it's secreting testosterone, That buildup could cause sudden rages. И если этот скрывающийся тестостерон, накапливается, то может вызывать приступы гнева.
Больше примеров...
Приготовлений (примеров 2)
I can't believe it didn't happen after all that buildup. Не верится, не получилось, после всех приготовлений.
After all the buildup... После всех этих приготовлений...
Больше примеров...
Метан (примеров 4)
I want a methane buildup. Я хочу, чтобы накопился метан.
If there was a methane buildup, you should probably ask the people that run this place why they keep shutting the fans off. Есть там скопился метан, тебе стоит спросить начальство почему они выключают вентиляцию.
Must be some kind of methane buildup. Наверное, метан скопился.
methane buildup in the sewers. метан скопится в канализации.
Больше примеров...
Газообразование (примеров 1)
Больше примеров...
Случайностью (примеров 2)
it wasn't any buildup. Это не было случайностью.
FLOYD: It wasn't any buildup. Это не было случайностью.
Больше примеров...
Скопилась (примеров 1)
Больше примеров...
Амилоидные (примеров 2)
Could also be an amyloid buildup. Или это амилоидные образования.
Could also be from an amyloid buildup. Или это амилоидные образования.
Больше примеров...