Английский - русский
Перевод слова Buildup

Перевод buildup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Накопление (примеров 15)
Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances. Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов.
Graviton buildup could be a precursor to mass expansion. Накопление гравитонов может вызвать расширение массы.
You know the buildup of energy before something happens? Вы знаете, что перед некоторыми событиями происходит накопление энергии?
Schooling also has disadvantages, such as excretion buildup in the breathing media and oxygen and food depletion. Стайный образ жизни имеет и свои недостатки, например, накопление выделений дыхательной системы и истощение кислорода и пищевых ресурсов.
This produced noticeably more power thanks to an increased effective compression ratio; however, Mazda engineers discovered that when changing the exhaust port to the side housing, a buildup of carbon in the exhaust port would stop the engine from running. Это произвело заметно больше мощности благодаря увеличению степени сжатия; однако, инженеры Mazda обнаружили, что при изменении выпускного отверстия на стороне корпуса, происходит накопление углерода на выпуске, что останавливает работу двигателя.
Больше примеров...
Скопление (примеров 10)
It's a buildup of fluid around the joint, almost always harmless. Это скопление жидкости вокруг сустава, почти всегда безвредное.
Crush syndrome is basically a buildup of potassium. Травматический токсикоз - это фактически скопление калия.
There could be fluid buildup. Это может быть скопление жидкости.
There's fatigue night sweats, and chills skin irritation... wound infections extreme fluid buildup. Здесь усталость... ночная потливость, озноб... раздражение кожи... инфицированные раны... избыточное скопление жидкости.
We now think they were a granulomatous buildup from some unknown cause. Теперь мы думаем, это было гранулематозное скопление, но причину мы пока не выяснили.
Больше примеров...
Наращивание (примеров 15)
But the buildup of conventional military forces - driven in large part by the enormous military might deployed globally by the US - must be addressed as well. Но наращивание обычных вооруженных сил - вызванное в значительной степени огромными вооруженными силами США - которые могут быть развернуты глобально, также должно быть остановлено.
There was little confidence in the none-too-deft hand of the US Federal Reserve - its reputation marred by massive monetary-policy failures in recent years - to manage the massive buildup of debt and liquidity. Никто не высказывал особого доверия к не слишком умелой политике Федерального резерва США (репутация которого подпортилась вследствие многочисленных просчётов кредитно-денежной политики в последние годы) и не надеялся, что ему удастся сдержать массированное наращивание долга и ликвидности.
But, while the buildup of reserves - currently around $7.6 trillion in emerging and developing economies - protected them, money going into reserves was money not spent. Но, в то время как наращивание резервов - в настоящее время приблизительно составляющих 7,6 триллиона долларов США в зарождающихся и развивающихся экономиках - защищало их, эти средства превратились в непотраченные деньги.
In Asia, China's military buildup and increasingly assertive approach in pursuing its territorial claims in the South and East China seas - which overlap with claims by Japan, the Philippines, South Korea, and Vietnam - is raising concerns among its regional neighbors. В Азии наращивание Китаем военной мощи и все более самоуверенное отстаивание им своих территориальных претензий в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях - на которые претендуют также Япония, Филиппины, Южная Корея и Вьетнам - вызывает беспокойство со стороны соседей по региону.
It strains credulity to argue, as China and North Korea have, that a normalized Japan would threaten regional stability any more than China's massive military buildup and territorial aggression, or North Korea's bellicosity and nuclear weapons, already do. Маловероятно, что - как пытаются доказать Китай и Северная Корея - Япония, ставшая «нормальной» страной, будет угрожать стабильности в регионе больше, чем ей уже угрожают наращивание военной мощи и территориальные претензии со стороны Китая или же агрессивность и ядерный потенциал Северной Кореи.
Больше примеров...
Нарастание (примеров 2)
Individuals describe the need to tic as a buildup of tension that they consciously choose to release, as if they "had to do it". Некоторые описывают необходимость в ТИК, как нарастание напряженности, в частности, анатомического характера, которые осознанно выбираются для реализации, словно человек был «должен сделать это».
Individuals describe the need to tic as a buildup of tension, pressure, or energy which they consciously choose to release, as if they "had to do it" to relieve the sensation or until it feels "just right". Больные описывают позыв к тикам как нарастание напряжённости, давления или энергии, которую они сознательно освобождают, так как им «необходимо» облегчить ощущения или «вернуть себе хорошее самочувствие».
Больше примеров...
Накапливается (примеров 3)
So there is a faster buildup of heat here, at the North Pole, in the Arctic Ocean, and the Arctic generally than anywhere else on the planet. То есть здесь в Северном Ледовитом океане, на Северном полюсе и в Арктике вообще, жара накапливается быстрее, чем где бы то ни было на всей планете.
The radiation buildup is too progressive. Радиация накапливается слишком быстро.
And if it's secreting testosterone, That buildup could cause sudden rages. И если этот скрывающийся тестостерон, накапливается, то может вызывать приступы гнева.
Больше примеров...
Приготовлений (примеров 2)
I can't believe it didn't happen after all that buildup. Не верится, не получилось, после всех приготовлений.
After all the buildup... После всех этих приготовлений...
Больше примеров...
Метан (примеров 4)
I want a methane buildup. Я хочу, чтобы накопился метан.
If there was a methane buildup, you should probably ask the people that run this place why they keep shutting the fans off. Есть там скопился метан, тебе стоит спросить начальство почему они выключают вентиляцию.
Must be some kind of methane buildup. Наверное, метан скопился.
methane buildup in the sewers. метан скопится в канализации.
Больше примеров...
Газообразование (примеров 1)
Больше примеров...
Случайностью (примеров 2)
it wasn't any buildup. Это не было случайностью.
FLOYD: It wasn't any buildup. Это не было случайностью.
Больше примеров...
Скопилась (примеров 1)
Больше примеров...
Амилоидные (примеров 2)
Could also be an amyloid buildup. Или это амилоидные образования.
Could also be from an amyloid buildup. Или это амилоидные образования.
Больше примеров...