Mr. Brunet, are you the owner of this Doberman called Tarzan? |
Месье Брюне, вы хозяин этого добермана по имени Тарзан? |
The area proved itself to be a site rich in fossils, and expeditions headed by Brunet have collected over 8000 of them, including hominid remains. |
Территория зарекомендовала себя как место богатое на ископаемые остатки, и экспедиция, возглавляемая Брюне, собрала более 8000 из них, в том числе остатков гоминидов. |
In contravention of the agreement for all foreign powers to remain neutral in the conflict, Jules Brunet and four of his non-commissioned officers (Fortant, Marlin, Cazeneuve, Bouffier), chose to remain in Japan and continue supporting the Bakufu side. |
Нарушив соглашение для всех иностранных сил сохранять нейтралитет в конфликте, Жюль Брюне и четыре его унтер-офицера (Фортан, Марлин, Казенёв и Буффье) решили остаться в Японии и продолжить оказывать поддержку сёгуну. |
Brunet and others, like Tim White, are strongly convinced Toumai to be a hominid, though this is contested by colleagues like Milford Wolpoff, who instead believe it to be an ape. |
Брюне и другие, как Тим Уайт, глубоко убеждены, что это существо было гоминидом, хотя это отрицается его коллегой, Милфордом Вулпофом, который считает, что он был обезьяной. |
Pierre and Andrée were married in 1929 (and thereafter competed under the name "Brunet" instead of her maiden name "Joly"). |
Андре и Пьер заключили брак в 1929 году (в дальнейшем Андре соревновалась под фамилией Брюне). |