Two of the most important cities were Brugge and Antwerp (in Flanders) which would later develop into some of the most important cities and ports in Europe. | Самыми важными городами были Брюгге и Антверпен, которые потом приобретут большое значение во всей Европе в качестве городов и портов. |
Philip's troops conquered the important trading cities of Bruges and Ghent. | Войска Филиппа захватили важные торговые города Брюгге и Гент. |
With help from more experienced Portuguese shipbuilders, Philip established a shipyard in Bruges. | С помощью опытных португальских кораблестроителей Филипп основал свою собственную судоверфь в Брюгге. |
He was born in Bruges around 1370, and spent his early career as a papal scribe in Rome before returning to his native city in 1425 as a wealthy man. | Он родился в Брюгге около 1370 года и начал своё служение в качестве писаря папской канцелярии в Риме, вернувшись в родной город в 1425 году уже состоятельным человеком. |
He also enjoyed sporting success; the arrow he holds in the Van der Weyden portrait is presumed to relate to his year as "archer king" in 1463, after winning the annual contest of the archer's guild of St Sebastian in Bruges. | Антуан также прославился спортивными достижениями - предполагается, что стрела, которую он держит на портрете работы Рогира ван дер Вейдена, имеет отношение к званию «король лучников», которое он заслужил в 1463 году во время ежегодных состязаний Гильдии лучников Святого Себастьяна в Брюгге. |
For Norwegian specialities you can go to the old city centre, Aker Brygge or the Holmenkollen area. | Чтобы отведать что-нибудь типично норвежское, идите в центр города, на набережную Акер Брюгге или на Холменколлен. |
Bruges was therefore a vital asset in the German navy's increasingly desperate struggle to prevent Britain from receiving food and matériel from the rest of the world. | Поэтому Брюгге был жизненно важным активом во всё более отчаянной попытке германского флота перекрыть поставки продуктов питания и материалов в Британию со всего мира. |
Belgian promo-video with my greetings as I'm about to participate in the big event caleld Sixpack V. From FutureRoots.BE based in Bruges, Belgium on 27th of March 2010. | Видео-приветствие по случаю моего участия в крупной вечеринке Sixpack V 27 марта 2010 года в городе Брюгге (Бельгия) от промо-группы FutureRoots.BE. |
Why don't you take Sam from Newark with you... and I'll head up to my old stomping ground, Bruges? | Может, возьмешь с собой Сэма из Ньюарка, а я направлюсь в Брюгге, мое излюбленное место? |
From 1803 to 1805 a new army of 200,000 men, known as the Armée des côtes de l'Océan (Army of the Ocean Coasts) or the Armée d'Angleterre (Army of England), was gathered and trained at camps at Boulogne, Bruges and Montreuil. | С 1803 по 1805 год армия Наполеона из 200000 человек, известная как Armée de l'Angleterre («Английская армия»), была собрана и прошла подготовку в лагерях в Булони, Брюгге и Монтрёйе. |