Английский - русский
Перевод слова Britches

Перевод britches с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Штаны (примеров 22)
No wonder he wears them baggy britches. Не удивительно, что он носит мешковатые штаны.
I never seen britches take a whooping like that. я никогда не видел чтобы штаны так выкрикивали.
All our britches are moist. У всех нас штаны мокрые.
I don't know, but he gets up there, strums a guitar and starts loading his britches up like it's going out of style. Я не знаю, но он подмаеться наверх, наигрывая на гитаре. и начинает загружать свои штаны, практически выходя из моды.
Keep your britches on! Штаны смотрите не потеряйте там!
Больше примеров...
Брюки (примеров 3)
You've missed the fact that I am wearing britches, Governor Threadwell. Я ношу брюки, губернатор Тредвелл.
You ready to get into some britches? Ты готов залезть в какие-нибудь брюки?
I only teased you in high school because you were three grades younger and you were too big for your britches and you were named after a fruit. Я дразнила тебя в школе, потому что ты была на три класса младше, и носила слишком короткие брюки, и тебя назвали в честь фрукта.
Больше примеров...
Бриджи (примеров 3)
So, with 2 shirts, half britches, buttons and buckles, the sum is- 11 lb. 9 shillings and three pence. Итак, за две рубашки, бриджи, пуговицы и пряжки... сумма- 11 фунтов 9 шиллингов и три пенса.
Physically, he fills his britches pretty well, but he doesn't, you know, float my boat. Физически, он заполняет свои бриджи весьма плотно, но он не, ну знаете, не заводит мой мотор.
You said were up on a mounting-block and your britches dropped, but were interrupted before you could access the cow. Вы говорите, что были на балке, когда ваши бриджи упали, но вас прервали и вы не успели получить полного доступа к корове.
Больше примеров...
Штанишки (примеров 2)
Come on, britches, we're setting you free. Ну же, штанишки, мы спасем вас.
So you thought today would be a good day to try on your big-boy britches right in the middle of a mystery? И ты решил, что сегодня подходящий день для того, чтобы примерить штанишки большого парня прямо посреди этой мистерии?
Больше примеров...
Попка (примеров 2)
Walk around, sugar britches. Бегом круг, сахарная попка.
Don't you cry, sugar britches! Не плакать, сахарная попка!
Больше примеров...