Isn't Britannia as it is now a better country for you all? | Разве Британия теперь неугодная вам страна? |
If we allow Britannia to join the U.F.N. now... Emperor Lelouch. | Вступи Британия в состав Соединенных Сверхштатов... распоряжении. |
A permanent result of Frederick's patronage of the arts is "Rule, Britannia!", one of the best-known British patriotic songs. | Результатом меценатства Фредерика стала песня «Правь, Британия, морями!», одна из самых известных патриотических песен Великобритании. |
We're at Britannia Mines, and she was just stung by a giant scorpion. | Мы возле рудника "Британия", и её только что ужалил гигантский скорпион. |
Each colony had the same 'Britannia' design with different wording. | Марки каждой колонии имели одинаковый рисунок «Сидящая Британия» - с аллегорическим изображением Британии, но различались текстами. |
The figure of Britannia was officially recognised in 1799 as part of the insignia of the 9th Regiment of Foot. | Фигура Британии с 1799 года стала отличительным знаком 9-го пехотного полка. |
After the withdrawal of the Roman legions from their province of Britannia in 410, the inhabitants were left to defend themselves against the attacks of the Saxons. | После вывода римских легионов из Британии в 410 году жители острова были вынуждены защищаться от нападений саксов, и в южной части острова поселились язычники. |
Fantastic, he seems to be the mate from the Britannia. | Невероятно, но похоже, что он матрос с "Британии"! |
The Caledonian Britons were thus enemies of the Roman Empire, which was the occupying force then administering most of Great Britain as the Roman province of Britannia. | Каледонцы были врагами римлян, которые в ту пору оккупировали большую часть Британии, где создали провинцию Римская Британия. |
I wonder how many of those boys out there know that you've been a snitch since before Cool Britannia was all the thing? | Интересно, кто из тех парней знает, что ты был стукачом ещё до времён "Клёвой Британии"? |
You cannot defeat Britannia with mere terrorism. | Вам не победить Британию одним террором. |
That's why I'm going to change Britannia into a worthwhile country from the inside out. | Чтобы сделать Британию стоящей, я собираюсь изменить её изнутри. |
I'm... going to destroy Britannia! | Я... уничтожу Британию! |
Hundreds of years ago, when the Romans occupied Britannia, the clans of the north were a people impossible to tame, | Столетия назад Римляне завоевали Британию, но им не удалось покорить племена на севере острова. |
Over the next few years the province of Britannia was formed, eventually including the whole of what later became England and Wales and parts of Scotland. | В течение следующих нескольких лет была создана провинция Британия (впоследствии разделённую на Верхнюю и Нижнюю Британию, а также Валенсию), в конце концов включившая в себя всю современную Англию и Уэльс и некоторые части юга Шотландии. |
The old man wants to know what happened to the Britannia. | Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией. |
Me and Pat and Wellesley... three Irish heroes standing between Britannia and Bonaparte. | Я, Пат, Уэлсли... три ирландских героя стоят между Британией и Бонапартом. |
the man I saw fighting against Britannia... | как ты сражаешься с Британией. |
The city prospered as piracy was eliminated and technological advances were introduced, consequently Felicitas Julia became a centre of trade with the Roman provinces of Britannia (particularly Cornwall) and the Rhine. | С приходом технологического прогресса Felicitas Julia стал центром торговли с римскими Британией (в частности, с Корнуоллом) и Рейном. |
And that would leave Britannia victorious! | И победа останется за Британией! |
The basis of the proclamations was Hobson's discovery of 'treasonable' activities of the New Zealand Company settlements in Port Nicholson (Wellington and Britannia, later Petone) establishing their own 12-member governing council. | Основой прокламации было разоблачение Хобсоном «предательской» деятельности поселенцев Новозеландской компании в Порт-Николсоне (Веллингтон и Британния, позже Петони), создавших свой собственный Совет управляющих (12 членов). |
On 5 July, a Britannia aircraft belonging to Cubana de Aviación was hijacked during a regularly scheduled Madrid-Havana flight and on 14 October, six Cuban airplanes were hijacked in a single operation. | 5 июля самолет "Британния" авиакомпании "Кубана", выполнявший регулярный рейс по маршруту Мадрид - Гавана, был насильственно направлен в Майами, а 14 октября в ходе одной из операций были угнаны шесть кубинских самолетов. |
Only Britannia was of any note competitively, playing in senior level city competition from 1908 to 1910. | Из этих первых клубов, только Британния была конкурентоспособной и играла в высших лигах города с 1908 по 1910 год. |
'I used to be at the Britannia High.' | 'Я училась в Школе "Британния".' |
St Mirren played their first match on 6 October 1877, defeating Johnstone Britannia 1-0 at Shortroods. | Свой первый матч «Сент-Миррен» провел 6 октября 1877 года, победив команду «Джонстон Британния» 1:0. |
I'm told it's Britannia silver from the 1700s. | Мне сказали, что это британское серебро 18 века. |
Said it was 18th-century Britannia silver, so I thought you might be able to authenticate it. | Сказал, что это британское серебро 18 века, я подумал, что ты сможешь проверить его подлинность. |
It was produced by Martin Hannett, and recorded at Pink Floyd's Britannia Row Studios, London. | Композиция была спродюсирована Мартином Хеннетом и записана в студии Britannia Row Studios в Лондоне. |
After the Berlin Infantry Brigade was dissolved in mid-1994 the Britannia Centre Spandau lost its name and became the only unnamed shopping center in Berlin. | После вывода британских войск из Берлина в середине 1994 года торговый центр лишился названия Britannia Centre Spandau и оставался безымянным. |
The Britannia International Hotel is next to the docklands' international office development, outside the congestion-charge zone. | Отель Britannia International разместился рядом с офисами международных компаний в районе Докландс, в зоне, свободной от уплаты сбора за въезд в центр города. |
The early sessions at Britannia Row were emotionally charged, as Ezrin, Guthrie and Waters each had strong ideas about the direction the album would take. | Первые сессии в Britannia Row (англ.)русск. проходили в очень эмоциональной атмосфере - Эзрин, Гатри и Уотерс были полны идей по поводу дальнейшего развития альбома. |
1997 saw the arrival of contracts with airlines such as Britannia Airways and Iberia, which would use an Air Atlanta Icelandic plane for its routes from Barajas International Airport in Madrid to José Martí International Airport in Havana and to other points in the Caribbean. | В 1997 году Air Atlanta Icelandic заключила соглашения с авиакомпаниями Britannia Airways и Iberia на осуществление от их имени регулярных пассажирских перевозок из мадридского международного аэропорта Барахас в международный аэропорт Гаваны имени Хосе Марти и другие аэропорты стран Карибского бассейна. |