So we went back to MIT, we took out the Instron machine and we figured out what sort of forces you needed in order to compress a briquette to the level that you actually are getting improved performance out of it? |
Мы вернулись в МИТ, взяли испытательную машину компании Instron и вычислили, сколько силы нужно приложить, чтобы спрессовать брикет до такой степени, чтобы значительно улучшить его характеристики. |
Heat briquette of isoprene rubber marked with No. 133333334 was received with excitement by shift A stuff of the workshop headed by A. Pogorelov. |
Горячий брикет изопренового каучука под N 133333334 с волнением встречала смена А, руководимая А.Погореловым. |
The layers of paper are glued together along the apexes of the corrugations, parallel to the side surfaces, to form a briquette and said side surfaces are soaked with an adhesive material, for example liquid glass, and dried. |
При этом слои бумаги склеиваются между собой по складкам гофра в брикет, параллельно боковым плоскостям, которые, пропитываются клеящим материалом, например, жидким стеклом и высушиваются. |
The charcoal briquette is the previously powdered and pressed charcoal having the form of a small pillow. |
Древесноугольный брикет - это предварительно измельченный и спрессованный древесный уголь, имеющий форму подушечки. |
«Mineral Group» produces briquette of FB grade, chemical composition of which is remarkable for high stability level and can be adjusted according to technical specifications of a consumer. |
Компания «Минерал Групп» производит брикет марки ФБ, химический состав которого отличается высокой стабильностью и регулируется под технические условия потребителя. |