It is frequently the breadwinner of the family who is disabled or killed as a result of a road crash. |
Нередки случаи, когда в результате дорожной аварии становится инвалидом или погибает кормилец. |
She failed to understand how Singapore could have a Women's Charter, which called for equality between men and women in the family, while upholding the breadwinner concept and maintaining its reservation to article 9 of the Convention. |
Она не понимает, как в Сингапуре может существовать женская хартия, предусматривающая равенство мужчин и женщин в семье, при одновременном сохранении понятия «кормилец» и оговорки в отношении статьи 9 Конвенции. |
Families whose breadwinner is chronically sick, i.e., living with an illness that prevents him from working or affects his income. |
семьи, чей кормилец страдает от хронического заболевания, которое, например, лишает его трудоспособности или влияет на его доход. |
Millions of families are pushed into poverty each year when one of their members becomes too weak to work, or when the cost of medicines and treatments overwhelms the family budget, or when the main breadwinner has to stay home to care for someone who is sick. |
Ежегодно миллионы семей погружаются в нищету, когда один из членов семьи становится слишком слабым, для того чтобы работать, или когда стоимость лекарств и лечения превышает семейный бюджет или когда главный кормилец вынужден оставаться дома, чтобы ухаживать за больным. |
Studies show that if the infected person is the breadwinner, the family suffers financially, from both loss of earnings and increased expenditure for medical care. |
Результаты исследований показывают, что если зараженным оказывается кормилец, то в финансовом отношении семья страдает и от потери доходов, и от роста расходов в связи с медицинским обслуживанием. |