It is frequently the breadwinner of the family who is disabled or killed as a result of a road crash. |
Нередки случаи, когда в результате дорожной аварии становится инвалидом или погибает кормилец. |
Millions of families are pushed into poverty each year when one of their members becomes too weak to work, or when the cost of medicines and treatments overwhelms the family budget, or when the main breadwinner has to stay home to care for someone who is sick. |
Ежегодно миллионы семей погружаются в нищету, когда один из членов семьи становится слишком слабым, для того чтобы работать, или когда стоимость лекарств и лечения превышает семейный бюджет или когда главный кормилец вынужден оставаться дома, чтобы ухаживать за больным. |
The impact can be especially severe in poor, developing countries where the State does not provide financial assistance to the indigent and where it is not unusual for one breadwinner to financially support an extended family network. |
Особенно отрицательно тюремное заключение может сказываться в бедных развивающихся странах, где государство не предоставляет финансовой помощи неимущим и где один кормилец семьи нередко оказывает финансовую поддержку многочисленным родственникам. |
Allowances for loss of the breadwinner are paid to dependants irrespective of whether or not the breadwinner was insured through State social security. |
Пособие по потере кормильца назначается на иждивенцев, независимо от того, был кормилец застрахован в порядке государственного социального страхования или нет. |
I mean, it seems neither fair nor equitable for me to be penalized for being the primary breadwinner. |
Это же несправедливо страдать только потому, что я основной кормилец в семье. |