| That's how it works if you're the primary breadwinner. |
Так всегда бывает, когда ты основной кормилец. |
| The economic situation required both parents to work to provide an adequate income for a family, but studies had shown that the average family had only one breadwinner. |
Экономическое положение в стране обусловливает необходимость работы обоих родителей для обеспечения надлежащего заработка в семье, однако исследования показывают, что в среднестатистической семье есть только один кормилец. |
| She failed to understand how Singapore could have a Women's Charter, which called for equality between men and women in the family, while upholding the breadwinner concept and maintaining its reservation to article 9 of the Convention. |
Она не понимает, как в Сингапуре может существовать женская хартия, предусматривающая равенство мужчин и женщин в семье, при одновременном сохранении понятия «кормилец» и оговорки в отношении статьи 9 Конвенции. |
| Welcome, my beautiful breadwinner. |
Добро пожаловать, мой прекрасный кормилец. |
| I mean, it seems neither fair nor equitable for me to be penalized for being the primary breadwinner. |
Это же несправедливо страдать только потому, что я основной кормилец в семье. |