| Social pensions: seniority age, disability, loss of bread-winner. | Ь) социальные пенсии: по старости, по инвалидности, по случаю потери кормильца. |
| The pension in case of a loss of a bread-winner is granted for the entire period provided by the law. | Пенсия по случаю потери кормильца устанавливается на весь период времени, предусмотренный законом. |
| For example, certain tax arrangements that directly or indirectly disincentivize women's participation in the labour force or promote the male bread-winner family model could threaten women's enjoyment of human rights. | Например, некоторые налоговые механизмы, прямо или косвенно создающие препятствия для вовлечения женщин в категорию рабочей силы или способствующие утверждению мужской модели кормильца семьи, могут ставить под угрозу осуществление женщинами прав человека. |
| Insurance pensions: seniority age, privileged, long-term service, disability, loss of bread-winner, partial pensions. | а) страховые пенсии: по возрасту, на льготных условиях, за выслугу лет, по инвалидности, по случаю потери кормильца, частичная пенсия; |
| In general, men, as bread-winner, often represent the families to participate in meetings concerning loans and credits and it is normal for men to decide on women's behalves in respect of their activities. | Как правило, мужчины в качестве кормильца представляют интересы семьи на собраниях, на которых обсуждаются вопросы ссуд и кредитов, и считается нормальным, что мужчины решают за женщин, чем именно они будут заниматься. |