| "Memory of a Free Festival" was Bowie's reminiscence of an arts festival he had organised in August 1969. | «Мёмогу of a Free Festival» - воспоминание Боуи о фестивале искусств, который он организовал в августе 1969 года. |
| The lyrics have also been interpreted as "Iggy's knowing commentary on Bowie's cultural vampirism". | Также, песню интерпретировали как «ловкий подкол Игги, о культурном вампиризме Боуи». |
| They briefly called themselves Stormtrooper before choosing Crass in reference to a line in the David Bowie song "Ziggy Stardust" ("The kids was just crass"). | Они кратко назвали себя «штурмовиками», прежде чем назвать себя Crass со ссылкой на строку в песне Дэвида Боуи «Ziggy Stardust» (англ. The kids was just crass). |
| The Next Day is the 24th and penultimate studio album by English musician David Bowie, released on 8 March 2013 on his ISO Records label, under exclusive licence to Columbia Records. | The Next Day - двадцать четвёртый студийный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, изданный 8 марта 2013 года на собственном лейбле музыканта, Iso Records, под эксклюзивной лицензией Columbia Records. |
| It was the first of two LPs released in 1977 which Pop wrote and recorded in collaboration with David Bowie, who is credited as producer. | Это была первая из двух пластинок, выпущенных в 1977 году, которые Поп создал в тандеме с Дэвидом Боуи. |
| Thought his wife was cheating on him, stabbed her 38 times with a bowie knife. | Подумал, что жена изменяет ему, и 38 раз ударил её охотничьим ножом. |
| Some country surgeon practically ripped it out with a bowie knife. | Какой-то деревенский хирург буквально вырезал его охотничьим ножом. |
| January 28 - By request, Ted Nugent autographs his name into a fan's arm with a bowie knife in Philadelphia. | 28 января - Находясь в Филадельфии, Тед Ньюджент по просьбе одного из своих фанатов вырезал охотничьим ножом на его плече автограф со своим именем. |
| That I'll just sort of do some celestial navigation, and carry a bowie knife in my mouth, and I'll hunt fish and skin them alive and eat them, and maybe drag a desalinization plant behind me for fresh water. | Что я буду ориентироваться по звёздам, плыть с охотничьим ножом в зубах охотиться на рыбу, свежевать и есть её, и, возможно, тащить за собой опреснительный завод? |
| No, I had it scraped off with a bowie knife in a ritual smokehouse ceremony. | Нет, вырезал охотничьим ножом во время церемонии. |
| This was broadcast on 19 June 1972 and in 2000 released on the album Bowie at the Beeb. | Передача вышла в эфире 19 июня 1972 года, а в 2000 году запись была издана на альбоме Bowie at the Beeb. |
| This short music video is a straight edit out of Jazzin' For Blue Jean and later appeared on 1993's David Bowie - The Video Collection. | Этот короткий клип представлял собой прямую отредактированную версию «Jazzin' for Blue Jean», и затем появился на видеосборнике Bowie - The Video Collection. |
| The first disc is the same as the compilation The Best of David Bowie 1969/1974, which was released in 1997, and the second disc is the same as the 1998 compilation The Best of David Bowie 1974/1979. | Первый диск представляет собой компиляцию The Best of David Bowie 1969/1974, которая вышла в 1997 году; второй диск является компиляцией 1998 года The Best of David Bowie 1974/1979. |
| A^ Space Oddity was originally released as David Bowie in the UK and as Man of Words/Man of Music in the US. | А Первое издание Space Oddity было выпущено под названием David Bowie в Великобритании и Man of Words/Man of Music в Соединённых Штатах. |
| We have tried to build a line of quality hunting, folding, pocket, Bowie knives, historical replicas, fantasy knives and daggers at affordable prices. | Нами предпринята попытка создать качественный набор ножей: охотничьих, складных, карманных, длинных охотничьих (Bowie), исторических репродукций, фэнтэзи ножей и кинжалов по невысоким ценам. |