From 25 June to 20 July they caught eighteen bowhead whales, thirty walrus, and two polar bears. |
С 25 июня по 20 июля они добыли 18 гренландских китов, 30 моржей и 2 белых медведей. |
These included all bowhead whale stocks apart from the Bering-Chukchi Beaufort Seas stock which numbered over 9,000; gray whales in the western Pacific; all stocks of northern right whales; and various stocks of blue whales. |
В их число входят все запасы гренландских китов за пределами Берингова и Чукотского морей и моря Бофорта, численность особей в которых превышает 9000; серые киты в западной части Тихого океана; все запасы бесперых дельфинов и различные запасы синих китов. |
One of the premier examples is the work of the Alaska Eskimo Whaling Commission, organized to safeguard the right of the Alaskan Inuit to hunt bowhead whales within the context of the International Whaling Commission. |
Одним из главных примеров является работа Китобойной комиссии эскимосов Аляски, организованной для защиты права инуитов Аляски на промысел гренландских китов в контексте Международной китобойной комиссии. |
The Committee also indicated that some of these small Arctic bowhead populations had been subjected to direct catches outside IWC regulations, or had been killed by ship strikes or had been by-caught in fishing gear. |
Комитет указал также, что некоторые из этих небольших арктических популяций гренландских китов подверглись целенаправленному промыслу за пределами норм Международной китобойной комиссии, либо были истреблены в результате столкновений с судами или попадания в рыболовные сети. |
At a special meeting of the Commission held in Cambridge, United Kingdom, in October 2002, the Commission accepted an allocation of bowhead whales for aboriginal subsistence whaling to Alaskan Eskimos and the native peoples of Chukotka for 2003-2007. |
На своем специальном совещании в Кембридже (Соединенное Королевство) в октябре 2002 года Комиссия утвердила квоту на аборигенный промысел гренландских китов для аляскинских эскимосов и коренных народов Чукотки на период 2003 - 2007 годов. |
In addition, they believed that there was scientific uncertainty about the ability of the bowhead stock to sustain the requested levels. |
Кроме того, по их мнению, способность гренландских китов выдерживать запрошенный уровень квот невозможно подтвердить со всей определенностью с научной точки зрения. |
The species are the bowhead whales of the Bering-Chukchi-Beaufort Seas Stock, the Eastern North Pacific gray whales, the humpback whales taken by Saint Vincent and the Grenadines, the West Greenland fin whales, West and East Greenland common minke whales, and West Greenland bowhead whales. |
Речь идет о гренландских китах, восточной популяции северотихоокеанского серого кита, горбачах, добываемых в акватории Сент-Винсента и Гренадин, западногренландских финвалах, западно- и восточногренландских малых полосатиках и западногренландской популяции гренландского кита. |