The vicinity of the resort Sunny Beach and the regional centre Bourgas widen the possibilities for entertainment. | Соседство курорта Солнечный пляж и районного центра Бургас расширяют возможности для развлечения. |
Rent a car in Sofia, Varna, Bourgas Airports, all resorts. | Прокат машин в Софии, Варне, Бургас - аэропорт и во всех курортных комплексах. |
Bourgas is not only an important industrial centre in the country, also has considerable resources for tourism. | Бургас представляет собой не только важный промышленный центр страны, в нем также имеются значительные ресурсы для туризма. |
The Deputy Mayor of Bourgas, Bulgaria, explained that his municipality had developed a strategy for sustainable development that was being implemented at all levels of society. | Заместитель мэра г. Бургас, Болгария, сообщил о том, что его город разработал стратегию устойчивого развития, которая осуществляется на всех уровнях общества. |
Location: The hotel is situated in the very centre of Bourgas, within minutes walking from most of the government, municipal and financial establishments, shopping area and the attractions of the city. The Bourgas railway station is only 100 m from the hotel. | Расположение: Отель расположен в самом центре города, в непосредственной близости к основым административным и финансовым учереждениям, в 100 м. до автовокзала и железнодорожного вокзала.В 10- ти км.от аэропорта Бургас. |
1.5 The CTC would like to receive information concerning the results of the audits that ICAO has performed on the airports of Varna and Bourgas during the course of 2004. | 1.5 Контртеррористический комитет хотел бы получить информацию о результатах ревизий, проведенных ИКАО в аэропортах Варны и Бургаса в 2004 году. |
Nessebar is located just 20 km north of Bourgas, It has two beautiful beaches, near the new town, also the nice beaches of Sunny Beach resort, are only 2 km far from Nessebar. | Нессибар размещен только в 20 км на север от Бургаса, имеет два красивых пляжа возле нового города, а также прекрасные пляжи курорта Солнечный пляж находятся на расстоянии только 2 км от Нессибар. |
Located in downtown Bourgas near Trojkata Square and the Youth Center, the family Hotel Central offers to its guests the convenience of the proximity to the city center, the administrative and the commercial part of the city. | Отель Централь -это небольшой отель семейного типа. Расположен в центральной части города Бургаса недалеко от площади Тройката и Молодежного культурного центра. |
It is situated in the farthest western part of Bourgas bay and is 390 km east of Sofia. | 390 км восточнее Софии.Окружен тремя озерами:Бургасским, Атанасовским и Мандренским.Климат Бургаса является... |
Apartment for sale in Domino building in Bourgas city with international airport just 250 meters from the beach. | Двухэтажный дом на продажу в селе Росен, возле Бургаса и курортного города Созополя. |
It has regional offices in Varna, Bourgas, Rousse and Lom. | Региональные отделения Управления находятся в Варне, Бургасе, Руссе и Ломе. |
Born on 22 June 1924 at Bourgas, Bulgaria | Родился 22 июня 1924 года в Бургасе, Болгария |
Additionally, through the use of the ports of Bourgas in Bulgaria and Bar in Montenegro, WFP has been making payments for stevedoring, handling and transport fees. | В дополнение к этому МПП, используя порты в Бургасе, Болгария, и Баре, Черногория, оплачивала расходы по разгрузке, обслуживанию и транспортировке грузов. |
In her presentation, Ms. Jeni Staykova, from the Bulgarian Ministry of Health, illustrated the need for integrated decision making on transport infrastructure by highlighting the negative health impacts on urban dwellers in the vicinity of the airports in Bourgas, Varna and Sofia. | В своем выступлении г-жа Ени Стайкова, министерство здравоохранения Болгарии, проиллюстрировала необходимость принятия комплексных решений, касающихся транспортной инфраструктуры, сославшись на негативное воздействие, оказываемое на здоровье городского населения, проживающего вблизи от аэропортов в Бургасе, Варне и Софии. |
Health care and social centres, which are managed by local organizations working with the Roma community have been developed in the Roma residential areas in Plovdiv, Sliven, Sofia, Bourgas, Varna, Vidin, Pazardjik and Stara Zagora. | Медицинские учреждения и социальные центры, которые находятся в ведении местных организаций, работающих с общиной рома, были созданы в местах проживания рома в Пловдиве, Сливене, Софии, Бургасе, Варне, Видине, Пазарджике и Стара-Загоре. |
Specialized courses for the crews of the Bulgarian Border Police ships and inspection units are held at the Bourgas Regional Border Sector, applying the US Coast Guard standards and best practices. | В Бургасском региональном пограничном секторе проводятся специализированные курсы для экипажей судов болгарской пограничной полиции с применением стандартов и передовой практики береговой охраны Соединенных Штатов. |
According to the latter, the company's Bourgas refinery did not have timely installed meters for the manufactured fuel (used to determine the amount of excises paid), which, according to officials, Lukoil allegedly underpaid about €250 million to the country's budget. | По данным властей балканской страны, на бургасском нефтеперерабатывающем заводе компании не были своевременно установлены приборы учета изготовленного топлива (применяются при определении величины уплачиваемых акцизов), в результате чего, по утверждению чиновников, «Лукойл» якобы недоплатил в бюджет страны около €250 млн. |