| Answer: They were Brigadier Salah Bosh, Colonel Abubakr Sharaf al-Din and Captain Mahir al-Tayyib Ahmad. | Ответ: Бригадный генерал Салах Бош, полковник Абубакар Шараф эд-Дин и капитан Махир ат-Тайиб Ахмад. |
| Question: When Salah Bosh mobilized the 34 people from the Security Service, which people actually came from the Service? | Вопрос: Когда Салах Бош мобилизовал 34 человека из Службы безопасности, кто фактически оттуда прибыл? |
| Of course, Mr. Bosh. | Конечно, мистер Бош. |
| Owen, Chris Bosh. | Оуэн, Крис Бош. |
| His teammate Chris Bosh got a rebound, passed it to another teammate named Ray Allen. | Его товарищ Крис Бош подобрал мяч, передал его другому игроку в команде - Рею Аллену. |
| Yes, it's all bosh. | Да, все оно - ерунда. |
| it is all bosh, isn't it? | это ерунда, верно? |
| Bosh, I agree. | Ерунда, я согласен. |
| it is all bosh, isn't it? | Да, все оно - ерунда. |
| In case of his capture, Khartoum would release the "confession" that was recorded on videotape upon the direct instructions of Brigadier General Salah Bosh on 12 November, just two days before his departure. | В случае ареста Хартум должен был обнародовать его "признания", которые по непосредственному указанию бригадного генерала Салаха Боша были записаны на видеопленку 12 ноября, т.е. всего лишь за два дня до его отъезда. |
| Question: You mentioned in your statement that, after you were charged with the mission on account of which you came here, a recording was made of your confession at the instigation of General Salah Bosh. | Вопрос: Вы упомянули в своем показании, что, после того как вас обвинили в выполнении миссии, в связи с которой вы прибыли сюда, была произведена запись на пленку вашего признания по указанию генерала Салаха Боша. |