Английский - русский
Перевод слова Borehole

Перевод borehole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скважины (примеров 30)
That's 250 milhas on the borehole where the missile was fired. Это в 250 миль от скважины, куда мы запустили свою ракету.
The programme targets such institutions as schools, business centres, Government extension offices, chiefs' homesteads, small-scale farms, villages, and irrigation schemes, borehole and dam points. Программа нацелена на такие объекты, как школы, деловые центры, государственные службы содействия развитию сельского хозяйства, дома общинных лидеров, мелкие фермы, деревни, а также ирригационные системы, скважины и дамбы.
The choke-deflector is purposed to provide the necessary deflection of cutting tools from the axle of the main borehole shaft whilst excising "the window" in the operating casing string. З.Стартовый фрезер, предназначен для установки клина-отклонителя в стволе скважины и первоначальной зарезки «окна» в обсадной колонне.
UNICEF funded the rehabilitation of a school, a borehole and a health centre in return for tuition waivers and health care for orphans. ЮНИСЕФ финансировал работы по восстановлению школы, скважины и поликлиники на условиях отмены платы за обучение и медицинское обслуживание сирот.
To select drill mud of optimal density for a given depth the likelihood that the borehole walls and surrounding rocks will disintegrate, and how, must be predicted, which can be done using geomechanical calculations. Для подбора оптимальной для данного интервала глубин плотности раствора необходимы прогнозные оценки возможности и характера разрушений стенок скважины и вмещающих пород, которые могут быть получены в результате геомеханических расчетов.
Больше примеров...
Скважин (примеров 37)
Reduction of $1,270,300 in fuel consumption related to the installation and operation of 40 solar-powered submersible borehole pumps to replace fossil-fuel-powered pumps. Экономия 1270300 долл. США при расходе топлива за счет установки и эксплуатации 40 работающих на солнечной энергии электронасосов для скважин взамен насосов с двигателями внутреннего сгорания.
Borehole drilling (in-house) Бурение скважин (собственными силами)
Quality of borehole sealing - poor borehole sealing is endemic, and a major cause of excessive dilution of drained gas. Качество герметизации скважин: недостаточная герметизация скважин является местной проблемой и одной из основных причин чрезмерной разжиженности газа дегазации.
Encouraged by the vibrant self-help initiatives in the development of Armo town in the Bari region, UNICEF and UNHCR jointly provided a borehole and a water-distribution system to this fast-growing community. Вдохновленные энергичными инициативами по самопомощи в целях развития города Армо, область Бари, ЮНИСЕФ и УВКБ совместно предоставили этой быстрорастущей общине оборудование для бурения скважин и сооружения системы водоснабжения.
The Operation also selected contractors for the identification of drilling sites and borehole drilling. Операцией были отобраны также подрядчики для определения буровых мест и для бурения скважин.
Больше примеров...
Скважину (примеров 9)
In the north-east, (Bossaso area) a mother and child health-care centre and a borehole were rehabilitated by UNHCR, which also provided for the extension of a girls' primary school in Garowe. На северо-востоке (район Босасо) УВКБ восстановило центр охраны здоровья матери и ребенка и скважину, а также обеспечило расширение начальной школы для девочек в Гарове.
On May 28, 2006, PT Lapindo Brantas targeted gas in the Kujung Formation carbonates in the Brantas PSC area by drilling a borehole named the 'Banjar-Panji 1 exploration well'. 28 мая 2006 года компания PT Lapindo Brantas, входящая в группу компаний Bakrie Group, принадлежащую известному предпринимателю и политику Абуризалу Бакри, начала бурить тестовую скважину под названием Banjar-Panji 1 exploration well.
In other words, people must not only have the opportunity to decide on the location of a borehole or latrine, but also on the priorities set by the Government, the distribution and redistribution of resources and the strategic decisions on legislative and policy frameworks. Иными словами, люди должны иметь возможность не только решать, где пробурить скважину или поставить общественную уборную, но и влиять на выбор приоритетов правительством, распределение и перераспределение ресурсов, а также принимать стратегические решения по нормативно-правовой базе и директивным рамкам.
One peacekeeper was killed and two others injured during the incident (see para. 15 above). On 1 May, unidentified armed assailants attacked UNAMID peacekeepers guarding a water borehole near the UNAMID base in Ed Al Fursan, Southern Darfur. В результате этих инцидентов один миротворец был убит и двое были ранены (см. пункт 15 выше). 1 мая неустановленные вооруженные лица совершили нападение на миротворцев ЮНАМИД, охранявших водяную скважину недалеко от базы ЮНАМИД в Эд-эль-Фурсане в Южном Дарфуре.
Mine B then contracted a drilling company to drill a borehole on top of the spot where the fire started, pumping the wet NOx formulation into the hole. Затем шахта В заключила контракт с бурильной компанией на проходку скважины с поверхности участка, где начался пожар, с последующей закачкой в скважину пенового состава на основе NOx.
Больше примеров...
Бурения (примеров 18)
The Operation will continue to engage local government authorities in order to obtain land for the planned borehole sites. Операция будет продолжать переговоры с местными органами государственной власти в целях получения земельных участков под планируемые места бурения скважин.
This is an issue from when boreholes are first drilled, a process which, as mentioned above, is accompanied by a redistribution of pressure in the rock mass and the deformation and degradation of the borehole walls and adjacent rock. Эта задача возникает уже на стадии бурения скважин, которое, как уже говорилось выше, сопровождается перераспределением напряжений в массиве, процессами деформирования и разрушения стенок скважин и прилегающих пород.
The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well. Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание.
Other borehole projects have improved the situation and sustainable solutions have been found to the problems of pump repair. Ряд других проектов скважинного бурения позволили снизить остроту ситуации, и были найдены долгосрочные решения проблемы ремонта колодезных насосов.
Additional resources and drilling capabilities are being mobilized for borehole drilling by a few troop-contributing countries, including China, Ethiopia, Senegal and Thailand. Дополнительные ресурсы и средства бурения подыскиваются некоторыми предоставляющими войска странами, включая Китай, Эфиопию, Сенегал и Таиланд.
Больше примеров...
Скважине (примеров 4)
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
One-component are located in the boreholes at elements A1-A4, B5-B9, and a three-component seismometer is located in a borehole at A0 element. Однокомпонентные сейсмометры установлены в скважинах на элементах А1-А4, В5-В9, трехкомпонентный сейсмометр в скважине на элементе А0.
A cylindrical sonde provided with temperature sensors, each of which is situated in one of the circular sonde sectors, which are made of high heat-conducting material and are heat-insulated from the other sectors, is placed in an uncased borehole. В необсаженной скважине размещают цилиндрический зонд, снабженный датчиками температуры, каждый из которых расположен в одном из круговых секторов зонда, выполненных из высокотеплопроводного материала и теплоизолированных друг от друга.
Besides there are two 3-component stations MK31 and MK32 (one in a borehole, and the other one on the surface), that detect seismic signals using KS54000 (borehole) and GS-13 (surface) seismometers. Кроме того имеются две трехкомпонентные станции МК 31 и МК 32 (одна в скважине, другая на поверхности), регистрация на которых ведется сейсмометрами KS 54000 (скважинный) и GS-13 (на поверхности).
Больше примеров...
Буровая скважина (примеров 3)
A deep borehole with a hand pump can typically service about 300 people, with a monthly cost per household of about $2.25. Глубокая буровая скважина с ручным насосом обычно может обслуживать около 300 людей, при этом ежемесячные затраты одной семьи составят примерно $2,25.
The resort is rich in low mineral content drinking water - three natural mineral springs and one borehole with capacity 120 l/sec which supply the hotels with water. Курорт богат слабо минерализованной столовой водой малм-валанжского слоя - три естественных минеральных источника и одна буровая скважина (дебит 120 л/сек), которые подключены к водопроводной сети отелей.
By at least the Han Dynasty (202 BC - 220 AD), the Chinese used deep borehole drilling for mining and other projects. Буровая скважина: По крайней мере, в эпоху династии Хань (202 до н. э.-220 н. э.) китайцы бурили глубокие скважины для разработки месторождений и для других целей.
Больше примеров...
Скважиной (примеров 2)
One advantage of a dug well over a borehole is that community participation is assured from the start. Выкопанный колодец имеет перед буровой скважиной то преимущество, что с самого начала обеспечивается участие общины.
OAO TATNEFT continues to develop the technology of dual completion and production (DCP) of two or more layers through one borehole. ОАО "Татнефть" продолжает развивать технологию одновременно-раздельной эксплуатации (ОРЭ) двух и более пластов одной скважиной.
Больше примеров...
Скважинных (примеров 2)
Four solar driven borehole pumps were also installed and operated during 2012/13. В период 2012/13 годов были также смонтированы и введены в эксплуатацию четыре скважинных насоса, работающих на солнечной энергии.
In addition, the Operation will install and operate 40 solar-powered submersible borehole pumps to replace fossil-fuel-powered pumps. Помимо этого Операция установит и будет использовать 40 работающих на солнечной энергии погружных скважинных насосов, которые заменят насосы, работающие на ископаемом топливе.
Больше примеров...
Скважинный (примеров 2)
An example is Drake Landing Solar Community in Canada, for which 97% of the year-round heat is provided by solar-thermal collectors on the garage roofs, with a borehole thermal energy store (BTES) being the enabling technology. Примером является сообщество солнечных батарей Drake Landing в Канаде, для которого 97% круглогодичного тепла обеспечивается солнечно-тепловыми коллекторами на крышах гаражей, а скважинный накопитель тепловой энергии (СНТЭ) является поддерживающей технологией.
Besides there are two 3-component stations MK31 and MK32 (one in a borehole, and the other one on the surface), that detect seismic signals using KS54000 (borehole) and GS-13 (surface) seismometers. Кроме того имеются две трехкомпонентные станции МК 31 и МК 32 (одна в скважине, другая на поверхности), регистрация на которых ведется сейсмометрами KS 54000 (скважинный) и GS-13 (на поверхности).
Больше примеров...