You check the drawers, I'll check the bookcase. | Проверьте ящики стола, а я проверю книжный шкаф. |
Well, she said that you'd had an argument and that you pushed her into the bookcase. | Ну, она сказала, что вы спорили, вы толкнули её, и она ударилась о книжный шкаф. |
A bookcase with a key. | Книжный шкаф с ключом. |
Most people can't follow the instructions to build their new bookcase, and here you are working on a spaceship. | Большинство людей не может, следуя инструкциям, собрать себе книжный шкаф, а ты сейчас работаешь на космическом корабле. |
Tom made a bookcase. | Том сделал книжный шкаф. |
The particular books you want are in the drawing room bookcase. | В частности, книги, которые вы хотите найти, находятся в книжном шкафу в гостиной. |
That's why I hide it in the bookcase. | Поэтому я прячу свою в книжном шкафу. |
Let me clear a spot in my bookcase. | Я бы освободила место в книжном шкафу. |
No. Look yonder in the bookcase. | Поищите лучше в книжном шкафу. |
Look at the bookcase instead. | Посмотри пока в книжном шкафу. |
It's in my secret room behind the bookcase. | Она в моей потайной комнате за книжным шкафом. |
There's a door in the house hidden by a bookcase. | В доме есть дверь, спрятанная за книжным шкафом. |
The apartment with the green and yellow tile... and the built-in bookcase in the halfway. | квартира с зелёной и желтой плиткой и встроенным книжным шкафом посередине. |
She has a room full of my childhood possessions in her house, behind a secret doorway in a bookcase. | У неё дома есть комната, полная моих вещей, Из детства, она находится за потайной дверью за книжным шкафом. |
Two guys from newel just showed up here with a bookcase from Ms. Van Der Woodsen? | Два парня из Нюэл только что появились здесь с книжным шкафом от Мисс Вандервудсен |
I want to show you something on the other side of the bookcase. | Я хочу показать тебе кое-что на другой стороне книжного шкафа. |
But it seems to be coming... from behind ze bookcase. | Но она, кажется, доносится... из-за книжного шкафа. |
Leela cried as Fry lay dead under the heavy bookcase. | Лила рыдала над своей потерянной любовью, в то время как Фрай лежал бездыханным под тяжестью книжного шкафа. |
There's a bookcase blocking my way. | Здесь не пройти из-за книжного шкафа. |
You're framed by the bookcase. | Ты в обрамлении книжного шкафа. |
You'll find Peter's diaries in the bookcase. | Дневник Питера, вы найдете на книжной полке. |
You see any books in there on a table or a bookcase or - | Видишь там книги на столе или книжной полке или... |
They were in his bookcase. | Я нашла их в книжной полке. |
It landed on my face when Rainbow Dash knocked me into the bookcase. | когда Рэйнбоу Дэш приложила меня к книжной полке. |
All the magazines and the photos and that type of thing were taken out of the bookcase. | Все журналы и фотографии и прочее тому подобное были вынуты из тумбы. |
Now, you had been the first one to empty out that bookcase? | И вы были первым, кто вынимал всё из этой тумбы? |
Do you know whether Mr. Colborn took all of the stuff out of the bookcase? | Вы знаете, вынимал ли м-р Колборн все вещи из книжной тумбы? |
Do you remember how the bookcase fell over? | Ты помнишь, как стеллаж упал? |
This bookcase weighs hundreds of pounds. | Этот стеллаж весит тонну! |
The letter fell behind the bookcase. | Письмо упало за книжный стеллаж. |
They lead straight to the bookcase. | Следы ведут к шкафу с книгами. |
Is it behind this bookcase here? | Может он за этими книгами? |
It was hiding behind some books in the bookcase. | Он был спрятан между книгами в шкафу. |
In the bookcase, behind some books. | Был в шкафу за книгами. |
And once that bookcase was full of books, I'd build a new bookcase. | Заполнил бы их книгами, а потом смастерил еще полки. |
Do you remember how the bookcase fell over? | Ты помнишь, как стиллаж упал? |
This bookcase weighs hundreds of pounds. | Этот стиллаж весит тонну! |
So that he could look in the bookcase. | Чтобы он смог осмотреть книжную тумбу. |
And did you get a chance to look into the bookcase - when it was empty of its contents? | А вам удалось посмотреть в книжную тумбу, когда она была освобождена от содержимого? |