| He told me everything, bonehead. | Он рассказал мне всё, тупица. |
| That kid's a total bonehead. | Этот ребенок абсолютный тупица. |
| Which is it gonna be, bonehead? | Куда мне сворачивать, тупица? |
| Wait for me, bonehead. | Подожди меня, тупица. |
| No, you bonehead! | Нет, тупица ты этакий! |
| And I hope you learned your lesson, bonehead. | Я надеюсь ты выводы сделал, балбес. |
| So we got to find the bonehead. | Таким образом, мы должны найти балбес. |
| Let me ask you this, bonehead. | Позволь спросить, балбес. |
| Yeah well better you than bonehead... | Лучше уж ты, чем этот балбес. |
| Enter the prodigal bonehead. | А вот и непроходимый балбес. |
| Furniture was a code word, bonehead. | Мебель была кодовым словом, болван. |
| So, I'm sorry for not letting you know what a colossally insensitive bonehead you are. | И прости, что не дала тебе понять какой ты невероятно бесчувственный болван. |
| That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead." | Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван". |
| Bonehead stole money from the same church the Mayor goes to. | Болван украл деньги из той церкви, куда ходит мэр. |
| Bonehead stole money from the same church the mayor goes to. | Болван ограбил церковь, в которую ходит мэр. |
| Here's my favorite bonehead concept from the 1990s in the Pentagon: the theory of anti-access, area-denial asymmetrical strategies. | Вот одна тупейшая концепция из Пентагона 90-х годов: теория «ассиметричной стратегии заграждения доступа и блокирования местности». |
| Here's my favorite bonehead concept from the 1990s in the Pentagon: the theory of anti-access, area-denial asymmetrical do we call it that? | Вот одна тупейшая концепция из Пентагона 90-х годов: теория «ассиметричной стратегии заграждения доступа и блокирования местности». |