He told me everything, bonehead. | Он рассказал мне всё, тупица. |
Hey, bonehead, I'm Jed Mosely! | Эй, тупица, я - Джед Мозли! |
Which is it gonna be, bonehead? | Куда мне сворачивать, тупица? |
Wait for me, bonehead. | Подожди меня, тупица. |
No, you bonehead! | Нет, тупица ты этакий! |
So we got to find the bonehead. | Таким образом, мы должны найти балбес. |
Well, I guess, even a bonehead like you, could understand... that a man acquires this over a period of 50 years. | Ну, наверно даже такой балбес как ты, может понять... что это все куплено за период 50 лет. |
Get up, bonehead, before we Martinize you right into the ground! | Поднимайся, балбес, пока мы сделали тебя святым мучеником! |
Let me ask you this, bonehead. | Позволь спросить, балбес. |
Enter the prodigal bonehead. | А вот и непроходимый балбес. |
Furniture was a code word, bonehead. | Мебель была кодовым словом, болван. |
So, I'm sorry for not letting you know what a colossally insensitive bonehead you are. | И прости, что не дала тебе понять какой ты невероятно бесчувственный болван. |
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead." | Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван". |
Bonehead stole money from the same church the Mayor goes to. | Болван украл деньги из той церкви, куда ходит мэр. |
Bonehead stole money from the same church the mayor goes to. | Болван ограбил церковь, в которую ходит мэр. |
Here's my favorite bonehead concept from the 1990s in the Pentagon: the theory of anti-access, area-denial asymmetrical strategies. | Вот одна тупейшая концепция из Пентагона 90-х годов: теория «ассиметричной стратегии заграждения доступа и блокирования местности». |
Here's my favorite bonehead concept from the 1990s in the Pentagon: the theory of anti-access, area-denial asymmetrical do we call it that? | Вот одна тупейшая концепция из Пентагона 90-х годов: теория «ассиметричной стратегии заграждения доступа и блокирования местности». |