My concern for the dead will not bring him back to life, Mr. Boma. | Мое сочувствие не вернет его к жизни, мистер Бома. |
Mr. Boma, we're working against time. | Мистер Бома время работает против нас. |
Hillary Boma and Fr. Lino Sebit were tried by a military court. | Военному суду были преданы также отец Хиллари Бома и отец Лино Себит. |
The Secretary-General states that consideration will be given to the establishment of additional UNMISS civilian and military bases in three high-conflict areas in Jonglei State (Akobo and Boma) and in southern Unity State (Paniyjar). | Генеральный секретарь, заявляет далее, что будет рассмотрен вопрос о создании дополнительных гражданских и военных баз МООНЮС в трех районах обострения конфликта в штатах Джонглей (Акобо и Бома) и Южный Юнити (Панияджат). |
In addition to Matadi, which is the furthest upriver, three ports are located within it, the others being Boma and Banana in DR Congo and Soyo in Angola. | (Кроме Матади, там находятся ещё три города: Бома и Банана в Демократической Республике Конго и Сойо в Анголе). |
I'd say your evaluation is reasonable, Mr. Boma. | По-моему, ваш анализ разумен, мистер Бома. |
Hilary Boma, Lino Sebit and 24 others | Хилари Бома, Лино Себит и 24 других лица |
The OLS report mentioned that flight clearance procedures had returned to normal, and clearance had been received for December flights with the exception of flights to Ayod, Boma, Loronyo, Maiwut, Mongolo, Pagak, Pariang and Wanding. | В докладе ОМЖС упоминалось, что процедуры выдачи разрешений на полеты были нормализованы и были получены разрешения на полеты на декабрь, за исключением полетов в Айод, Бома, Лоронио, Маивут, Монголо, Пагак, Парианг и Вандинг. |
Dr. McCoy, Mr. Boma. | Доктор Маккой, мистер Бома. |
So, from Boma up to here will take me three days. | БОМА, ЗЕМЛИ ПЛЕМЕНИ КУБА От Бомы сюда я доберусь за три дня. |
In Boma, there is serious overcrowding, since there are only three dormitories for over 80 detainees. | В Боме существует серьезная проблема переполненности; там имеется только три спальных комнаты для свыше 80 задержанных. |
José Manuel Imbamba (born January 7, 1965 in Boma, Moxico Province, Angola) is an Angolan priest and the archbishop of Saurímo since 12 April 2011. | José Manuel Imbamba; род. 7 января 1965 года в Боме, провинция Мошико, Ангола) - ангольский священник и архиепископ Сауримо с 12 апреля 2011 года. |
Interviews held by the Group in Boma, Matadi and Kinshasa confirmed that the ship contained arms and ammunition; one FARDC officer cited specific weapon types, but the Group was unable to verify this information. | Проведенные Группой в Боме, Матади и Киншасе опросы подтвердили, что на борту этого судна находилось оружие и боеприпасы; один офицер ВСДРК назвал конкретные виды оружия, однако эту информацию Группа проверить не смогла. |
The Government is responsible for the breaches of international humanitarian law committed by the Mai-Mai, which it has incorporated into the Congolese Armed Forces (FAC). It is also responsible for bombings of civilian populations: Gemena, Boma, Libenge (hospital). | Правительство несет ответственность за нарушения норм международного гуманитарного права, совершенные ополчением "маи-маи", которое оно включило в Конголезские вооруженные силы, а также за обстрелы мирных жителей в Гемене, Боме и Либенге (больница). |
In keeping with the UNMISS responsibility to provide support for peace consolidation, UNMISS will assist the bishops, who have been central to the negotiations, by supporting their peace awareness-raising efforts in Pibor, Boma and other villages. | В соответствии с возложенной на нее задачей обеспечения поддержки деятельности по укреплению мира МООНЮС будет оказывать помощь епископам, которые сыграли центральную роль в переговорах, путем поддержки деятельности по распространению информации о необходимости установления мира, которую они ведут в Пиборе, Боме и других поселках. |
Father Hilary Boma was allegedly detained on 1 August 1998, when 40 to 50 security police officers forced entry into Saint Matthew's Cathedral in Khartoum. | Отец Хилари Бомы, как утверждается, был задержан 1 августа 1998 года, когда от 40-50 сотрудников полиции безопасности ворвались в собор св. Матфея в Хартуме. |
So, from Boma up to here will take me three days. | БОМА, ЗЕМЛИ ПЛЕМЕНИ КУБА От Бомы сюда я доберусь за три дня. |
Turning to question 17, he cited paragraph 284 of the report to the effect that minors between 16 and 18 years of age were being detained with common criminals in the Santa Boma penitentiary complex. | Касаясь вопроса 17, он ссылается на пункт 284 доклада, в котором говорится, что в пенитенциарном комплексе Санта-Бома несовершеннолетние в возрасте 16-18 лет содержатся под стражей вместе с обычными преступниками. |
With regard to prison conditions, the Santa Boma detention centre was a complex with separate facilities for women, for men and currently for boys. | Что касается условий содержания в тюрьмах, то тюрьма Санта-Бома является комплексом с отдельными помещениями для женщин, мужчин, а в настоящее время и для мальчиков. |