In cooperation with BOM, the Ethics Office continued to promote and monitor compliance with the mandatory online ethics course. | В сотрудничестве с БВУ Бюро по вопросам этики продолжало содействовать проведению обязательных интерактивных курсов по вопросам этики и осуществлять контроль за выполнением необходимых требований. |
OSG, BDP, BCPR, Partnerships Bureau, BOM, regional bureaux, Executive Office | ГОП, БПР, БПКВ, Бюро по ресурсам и стратегическим партнерствам, БВУ, региональные бюро, Административная канцелярия |
The Ethics Office undertook strategic planning, assisted by the Bureau of Management (BOM) Management Consulting Team and a pro-bono consultant, to set a medium-term direction for carrying out its mandate and defining parameters for its annual workplans. | З. При содействии Консультативной группы по вопросам управления Бюро по вопросам управления (БВУ) и консультанта на общественных началах Бюро по вопросам этики составило стратегический план среднесрочной деятельности для выполнения своего мандата и определения параметров ежегодных планов работы. |
Evaluation Office, Executive Office, OSG, BOM, Office of Audit and Performance Review (OAPR)' | Управление по вопросам оценки, Административная канцелярия, ГОП, БВУ, Управление ревизии и анализа эффективности (УРАЭ) |
IPSAS is sponsored by BOM, and continues to be led by the Office of Finance and Administration. | Реализацией МСУГС занимается Бюро по вопросам управления (БВУ) под руководством Финансового и административного управления. |
The Social Welfare Institute has been granting subsidies to the "Bom Pastor Centre" since 1978. | С 1978 года "Бом пастор центр" субсидируется Институтом социального обеспечения. |
A management review exercise is being undertaken with the collaboration of internal UNDP units (BDP, BOM, and others) and in consultation with external partners. | Управленческая проверка проводится в сотрудничестве с внутренними подразделениями ПРООН (БПР, БОМ и другими) и в консультации с внешними партнерами. |
Mr. Liton Bom (Asia Indigenous Peoples Pact) introduced his paper "Role of the UN and intergovernmental organizations for conflict resolution in Burma between the State and indigenous peoples: the Panglong Agreement that was forgone by the State and its consequences". | Г-н Литон Бом (Фонд "Пакт коренных народов Азии") представил свой документ, озаглавленный "Роль ООН и межправительственных организаций в разрешении конфликта в Бирме между государством и коренными народами: Панглонгское соглашение, от которого отказалось государство, и последствия этого шага". |
2NE1 (Korean: 투애니원, IPA:) was a South Korean girl group composed of Bom, CL, Dara, and Minzy, formed by YG Entertainment in 2009. | 2NE1 - корейская поп-группа, состоящая из четырёх участниц - CL, Бом, Дары, Минзи созданная агентством YG Entertainment в 2009 году. |
In 1980, Alaska appeared as Bom in the Pedro Almodóvar film Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón. | В 1980 году Маура впервые появилась в фильме Педро Альмодовара «Пепи, Люси, Бом и остальные девушки». |
The BOM suffers from one huge disadvantage; there is no profit in it for pharmaceutical companies. | У ОМБ есть один серьезный недостаток: он не приносит прибыли фармацевтическим компаниям. |
The BOM has been the subject of the most comprehensive scientific research to which any method of regulating births has been exposed. | ОМБ был подвергнут самому детальному научному анализу, которому когда-либо подвергался любой метод регулирования рождаемости. |
The Beneficial Role of the Billings Ovulation Method (BOM) | Позитивная роль овуляционного метода Биллингсов (ОМБ) |
A very great advantage of the BOM is that it fosters communication and understanding between the husband and wife, develops co-operation between them and a sharing of the responsibility in this important matter of their children. | «Одно из самых важных преимуществ ОМБ заключается в том, что этот метод способствует развитию общения и понимания между мужем и женой, способствует укреплению взаимодействия между ними и совместному несению ответственности в этом важном вопросе, касающемся их детей. |
After the couple had learned and applied the BOM, the husband proudly introduced his wife as his partner. | После того, как эта семья узнала о методе ОМБ и начала его применять, муж с гордостью заявил, что жена стала его партнером. |
Indicates whether to write a byte-order marker (BOM) to the file. | Указывает, записывать ли в файл отметку порядка байтов (ВОМ). |
Originally set to debut as a singer (supposedly in a three-member girl group with 2NE1's Park Bom and Sandara Park), YG Entertainment CEO Yang Hyun-suk advised Ku to pursue acting rather than music. | Изначально планировался дебют Гу Хе Сон в качестве певицы (предположительно в составе группы из З-х девушек вместе с Рагк Вом и Sandara Park из 2NE1), однако генеральный директор Yang Hyun Seok агентства YG Entertainment посоветовал Гу Хе Сон стать актрисой. |
The byte order mark (BOM) value for the file is not valid. The ExpectBOM property was set for this file, but the BOM value in the file is missing or not valid. | Недопустимое значение отметки порядка байтов (ВОМ). Свойство ExpectBOM задано для данного файла, но значение BOM отсутствует в файле или является недопустимым. |
In 2011, he debuted under Y2Y Contents Company as part of the group BoM, which disbanded two years later. | В 2011 году он дебютировал в группе BoM компании Y2Y Contents Company, но коллектив был расформирован два года спустя. |
Portuguese explorer Francisco de Almeida's ship sailed into the deep natural harbour of the island in 1508, and he called it Bom baía (Good Bay). | Остров Бомбей был открыт и назван португальским торговцем и исследователем Франсишку ди Алмейда в 1508 году, который назвал его «Bom Bahia» (с португальского - «Хороший залив»). |
TRUE if the file is expected to begin with a BOM | Имеет значение TRUE, если ожидается, что файл начинается с BOM |
25B-NBOMe (NBOMe-2C-B, Cimbi-36, Nova, BOM 2-CB) is a derivative of the phenethylamine psychedelic 2C-B, discovered in 2004 by Ralf Heim at the Free University of Berlin. | 25B-NBOMe (NBOMe-2C-B, Cimbi-36, Nova, BOM 2-CB) - психоактивное вещество из класса фенилэтиламинов, производное от 2C-B, разработанное в 2004 году Ральфом Хеймом в Свободном университете Берлина. |
Builder's Old Measurement (BOM, bm, OM, and o.m.) is the method used in England from approximately 1650 to 1849 for calculating the cargo capacity of a ship. | Традиционный способ обмера (реже Старый метод строителя, англ. Builder's Old Measurement, BOM) - метод приближённого расчёта (оценки) тоннажа или грузоподъёмности судна по основным размерениям, использовавшийся в Англии примерно с 1720 по 1849 год. |
An advisory committee on procurement was formally established as an independent advisory body to the BOM director, who is also the chief procurement officer of UNDP. | Был официально учрежден Консультативный комитет по закупкам, выполняющий роль независимого консультативного органа при директоре Бюро по вопросам управления, который является также главным сотрудником ПРООН по закупкам. |
The Ethics Office undertook strategic planning, assisted by the Bureau of Management (BOM) Management Consulting Team and a pro-bono consultant, to set a medium-term direction for carrying out its mandate and defining parameters for its annual workplans. | З. При содействии Консультативной группы по вопросам управления Бюро по вопросам управления (БВУ) и консультанта на общественных началах Бюро по вопросам этики составило стратегический план среднесрочной деятельности для выполнения своего мандата и определения параметров ежегодных планов работы. |
In UNDP, such functions have been incorporated into the Procurement Support Office (PSO) in the Bureau of Management (BOM), as part of an associated rationalization and strengthening of the UNDP internal procurement support function. | В ПРООН такие функции перешли к Управлению по поддержке программ (УПП) при Бюро по вопросам управления (БВУ) в качестве составной части ассоциированного процесса рационализации и укрепления внутренней функции ПРООН по поддержке закупок. |
Bureau of Management (BOM) | Бюро по вопросам управления (БВУ) |
BOM coordinated the change management processes in country offices and headquarters towards the creation of a new management culture, and will continue to support the transformation process during 2004-2005. | Бюро по вопросам управления координировало реорганизацию процесса управления в страновых отделениях и штаб-квартире в целях формирования новой культуры управления и будет продолжать обеспечивать этот процесс преобразований в течение 2004-2005 годов. |