At the last Winter Olympics, in Lillehammer, a team from a tiny tropical island which has experienced neither snow nor ice entered the bobsled competition and finished ahead of many veterans of that sport. |
На последних зимних Олимпийских играх в Лиллехаммере команда небольшого тропического острова, на котором не бывает ни снега, ни льда участвовала в соревнованиях по бобслею и обогнала многих ветеранов этого вида спорта. |
The Lake Placid course was longer, steeper, and featured a more pronounced drop in curves than European runs, which allowed for steadier driving and faster speeds than those obtained on prior bobsled events. |
Трасса в Лейк-Плэсиде была длиннее, круче и характеризовался более выраженным падением виражей, чем европейские трассы, что давало возможность более уверенного вождения и более быстрых скоростей, чем те которые были получены на предыдущих соревнованиях по бобслею. |
By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition. |
Ну тогда, мы должны еще сыграть в Бридж, "Удержи свадебный балдахин" и поучаствовать в Олимпийских соревнованиях по бобслею. |
I wanted to be on a bobsled in the Olympics. |
Я хотел выступать на соревнованиях по бобслею на Олимпийских играх. |