The boardwalk didn't come out this far then. | А набережная не была тогда так далеко. |
The boardwalk's where the money's at. | Набережная - вот где деньги. |
True Detective debuted to 2.3 million U.S. viewers, becoming HBO's highest rated series premiere since the pilot episode of Boardwalk Empire. | «Настоящий детектив» дебютировал с 2.3 миллионами зрителей, став самой высокорейтинговой премьерой сериала HBO, начиная с пилотного эпизода «Подпольной империи». |
Michael Pitt, along with the rest of the cast of Boardwalk Empire, won the Screen Actors Guild Award for Outstanding Performance by an Ensemble in a Drama Series in 2010 and 2011. | Майкл Питт, наряду с остальными актёрами «Подпольной империи», выиграл премию Гильдии киноактёров США за лучший актёрский состав в драматическом сериале в 2010 и 2011 гг. |
For his writing staff Overmyer assembled several writers he had worked with before - Pelecanos from The Wire and Treme, Turner and Ames from Boardwalk Empire and William N. Fordes & Tom Smuts from Law & Order. | Для своего сценарного состава Овермайер собрал нескольких сценаристов, с которыми он ранее работал - Пелеканоса из «Прослушки» и «Тримея», Тёрнера и Эймс из «Подпольной империи» и Уильяма Н. Фордса и Тома Сматса из «Закона и порядка». |
On Boardwalk Empire Overmyer reunited with his colleague from The Wire Dennis Lehane. | Во время работы над «Подпольной империей» Овермайер воссоединился со своим коллегой по «Прослушке» Деннисом Лихейном. |
But if I lived anywhere near a time when that really happened, pretty sure Boardwalk Empire's "Belle Femme" would be the topic of discussion. | Но если бы я жил тогда, когда это произошло, я уверен, что «Для милых дам» «Подпольной империи» стала бы темой для обсуждения. |
The production would eventually build a 300-foot-long (91 m) boardwalk in an empty lot in Brooklyn, New York, at the cost of $5 million. | Производство в конечном счёте построит 300-футовый (91 м) променад на пустыре в Бруклине, Нью-Йорке, ценой в пять миллионов долларов. |
The main tourist area in Batumi is a boulevard (boardwalk) along the beach that was constructed in 1880 and has developed gradually into a large park several kilometres long. | Основной туристической зоной в Батуми является бульвар (променад) вдоль пляжа, который был построен в 1880 году и постепенно превратился в большой парк протяженностью в несколько километров. |
The show used a large ensemble cast and a specially constructed boardwalk set to re-create the Prohibition and Jazz Era, and was based on Boardwalk Empire: The Birth, High Times and Corruption of Atlantic City by Nelson Johnson. | Шоу использовало огромный актёрский состав и специально сооружённый променад, чтобы воссоздать эпоху Сухого закона и Джаза, и основано на книге «Подпольная империя: Рождение, рассвет и коррупция в Атлантик-Сити» Нельсона Джонсона. |
"We can't call it 'Boardwalk Empire' and not see a boardwalk." | "Мы не можем назвать это 'Подпольной империей' и не видеть променад." |
Take one. I found a whole box fell under the boardwalk. | Я нашел на пляже целую коробку. |
You've been sleeping on the boardwalk. | А еще ты спала под тротуаром на пляже. |
Aren't you the guitar guy from the boardwalk? | Ты не парень с променада на пляже? |
My friend Iris, she juggles on the Rehoboth Boardwalk on the weekends. | Моя подруга Айрис, она жонглирует на пляже Рехобота по выходным. |
Just some guy in a booth on the boardwalk. | Где-то на пляже записался. |
And now they're just looking for a little sticker that says "Boardwalk." | И игра сводится только к поиску карточки с надписью "Boardwalk". |
It's also used in things like McDonald's Monopoly, where the game is not the Monopoly game you're playing, but the sort of cottage industries that form to try and find Boardwalk, right. | Как пример, она также используется в McDonald's Monopoly, где вы играете не в привычную Монополию, а скорее в правильное построение домов и нахождение карточки Boardwalk. |
Did you know that more frozen bananas are sold here on this boardwalk than anywhere in the O.C.? | Ты знаешь, что большенство замороженных бананов продано здесь на этом дощатом настиле, больше чем во всем нашем округе. |
You're landing on Boardwalk! | Ты приземляешься на Дощатом настиле! |
The series was created by Terence Winter and based on the book Boardwalk Empire: The Birth, High Times and Corruption of Atlantic City by Nelson Johnson. | Сериал был создан Теренсом Уинтером и основан на книге «Подпольная империя: Рождение, рассвет и коррупция в Атлантик-Сити» Нельсона Джонсона. |
Terence Winter, who had served as executive producer and writer on the HBO series The Sopranos, was hired to adapt the novel Boardwalk Empire: The Birth, High Times, and Corruption of Atlantic City on June 4, 2008. | Лауреат премии «Эмми» Теренс Уинтер, который был исполнительным продюсером и сценаристом критически успешного телесериала канала НВО «Клан Сопрано», был нанят, чтобы адаптировать роман «Подпольная империя: Рождение, рассвет и коррупция в Атлантик-Сити» 4 июня 2008 года. |
"Eldorado" is the series finale of the HBO series Boardwalk Empire. | «Эльдорадо» (англ. «Eldorado») - финальный эпизод сериала канала HBO «Подпольная империя». |
In 2010, Sparks began portraying the regular role of Mickey Doyle on HBO's drama series Boardwalk Empire, which was created by Terence Winter and executive produced by Martin Scorsese and Mark Wahlberg. | В 2010 году Спаркс получил регулярную роль Мики Дойла в драматическом телесериале HBO «Подпольная империя», который был создан Теренсом Уинтером, Мартином Скорсезе и Марком Уолбергом. |
With Nights in Ballygran , Boardwalk pushes past great and puts its sights on landmark. | С «Ночами в Балигране», «Подпольная империя» толкает прошлое величие и ставит курс на ориентир. |
Under the boardwalk is a magical place, man. | Под настилом - просто волшебное место. |
But it is under the boardwalk where the action really happens. | Но всё самое интересное происходит под настилом. |
Many considered the Tarará beach to be one of the most beautiful on the island, with its boardwalk a popular weekend destination. | Многие считали, что пляж Тарара является одним из самых красивых на острове, и его дощатый настил является популярным местом выходного дня. |
At the official opening, Mayor Quimby turns on the electricity which causes the monorail car to activate and destroy the boardwalk, running down Sebastian Cobb in the process before finally derailing and crashing into a memorial statue of Leonard Nimoy. | На официальном открытии мэр Куимби включает электричество, которое случайно активирует монорельсовый поезд и уничтожает дощатый настил, срывается и врезается в мемориальную статую Леонарда Нимоя. |
We're late for a press event at the Grove Boardwalk. | Мы опаздываем на встречу с прессой в Грув Боардуок. |
You meet me at the Grove Boardwalk, you may just get the chance. | Встретимся в Грув Боардуок, возможно, у тебя будет шанс сделать это. |