An acquaintance fromOysterBay recommendeda modest boardinghouse. | Знакомый из Ойстер Бей посоветовал мне скромный постоялый двор. |
He's originally from Oyster Bay, but he runs a boardinghouse in the Bowery now. | Он родом из Ойстер Бей, но сейчас держит постоялый двор в Бауэри. |
He owns a boardinghouse in the Bowery. | У него постоялый двор в Бауэри. |
How long have you been at this boardinghouse? | Давно ты в этом пансионе? |
He's not required to check in with his PO for two weeks, but he hasn't been at his job or boardinghouse for 36 hours. | Ему не нужно отмечаться у своего инспектора по надзору две недели, но он не появлялся на работе и в своем пансионе 36 часов. |
In 1827, in his senior year, he led a student protest over harsh attendance regulations and the poor food served at the college boardinghouse. | В 1827 году, будучи старостой своего курса, он возглавляет студенческие протесты против суровых правил посещаемости и скверного питания в пансионе колледжа. |
Do you know of any hotel or boardinghouse around here? | Вы не знаете какую-нибудь гостиницу или пансионат поблизости? |
Whether a boardinghouse or not... wherever you go, you'll need a passport, some ID... or a pass from the police. | Пансионат или нет... куда бы вы не пошли, вам нужен паспорт или какое-нибудь удостоверение личности... или пропуск от полиции. |