I can't believe I bleached my mustache for this. | Поверить не могу что я отбелила усы ради этого. |
You know, until she bleached my good jeans. | Ну, до тех пор пока не отбелила мои новые джинсы. |
I just had my teeth bleached. | Я только что зубы отбелила. |
Hong Kong becomes a free nation, if we give it more than a minute... womenflipto seewhether Madonna has bleached her roots. | Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос. |
This eyebrow hair wasn't shaved, but it was bleached. | Эти волосы с бровей не были сбриты, но они обесцвечены. |
I tell you, Pop, her hair is so bleached blond... | Говорю тебе, папа, волосы этой блондинки так обесцвечены... |
It is estimated the 75 per cent of the corals in our archipelago have been bleached due to an increase in sea surface temperatures. | Согласно имеющимся данным, 75 процентов кораллов в нашем архипелаге были обесцвечены в результате повышения температуры поверхностных слоев морской воды. |
This is a bleached coral, coral that died during the 1982-'83 El Nino. | Это обесцвеченные кораллы, кораллы, которые погибли во время Эль-Ниньо 1982-83 годов. |
Hair so fried and bleached by Clorox | Волосы жареные и обесцвеченные Клороксом |
This is a bleached coral, coral that died during the 1982-'83 El Nino. | Это обесцвеченные кораллы, кораллы, которые погибли во время Эль-Ниньо 1982-83 годов. |
Scalded and/or scalded and bleached Retained in natural shape or split | Вареная и/или вареная и бланшированная Сохранена в естественном виде или разрезана |
Scalded and/or scalded and bleached | ошпаренная и/или ошпаренная и бланшированная; |
The blue-and-white palette was, according to Donwood, the result of "trying to make something the colour of bleached bone". | По словам Донвуда, бело-голубая цветовая гамма появилась как попытка передать «цвет выбеленной кости». |
Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree? | С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева? |
Bleached the entire place for DNA. Kills all the clothing fiber, so we can't get a match. | Внутри все обработали отбеливателем, чтобы уничтожить следы ДНК. также уничтожили все следы кожи или тканей, чтобы нельзя было взять образец. |
Bleached the entire place for DNA. | Внутри все обработали отбеливателем, чтобы уничтожить следы ДНК. |
Well, what we have seen is that in this particular area during El Nino, year '97, '98, the water was too warm for too long, and many corals bleached and many died. | Ну, то, что мы увидели здесь, в этом месте, в годы течения Эль Ниньо 97, 98, вода была теплой слишком долго, и многие кораллы обесцветились, а многие погибли. |
Well, that's what happened in the Indian Ocean during the 1998 El Nino, an area vastly greater than the size of North America and Europe, when 80 percent of all the corals bleached and a quarter of them died. | Ну, примерно это произошло в Индийском Океане во время Эль-Ниньо в 1998м - площадь больше, чем общая площадь США и Европы, когда четыре пятых всех кораллов обесцветились и четверть из них погибла. |
Well, what we have seen is that in this particular area during El Nino, year '97, '98, the water was too warm for too long, and many corals bleached and many died. | Ну, то, что мы увидели здесь, в этом месте, в годы течения Эль Ниньо 97, 98, вода была теплой слишком долго, и многие кораллы обесцветились, а многие погибли. |
It's been bleached. | Тут всё залили отбеливателем. |
Bleached the entire place for DNA. | Всё залили отбеливателем, анализ ДНК не сделать. |
He bleached his work clothes himself and ironed them. | Он сам отбеливал свою рабочую одежду и гладил ее. |
Guy bleached his money? | Парень отбеливал свои деньги? |
Scalded and/or scalded and bleached | Проводилась ли шпарка или шпарка и бланширование |
Scalded and/or scalded and bleached Retained in natural shape or split | Проводилась ли шпарка или шпарка и бланширование |