| He said the strongest thing they have on school property is bleach, which rules out an accident. | Он сказал, что самым сильным веществом, из тех, что они имеют в школе, является отбеливатель, который исключает несчастный случай. |
| Also, the ammonia and bleach were industrial. | Так же, использовались промышленные отбеливатель и аммиак. |
| Every door I knock on ends up closing on a happy customer holding a bottle of that bleach. | Каждая дверь, в которую я стучу, закрывается счастливым покупателем, который держит в руках этот отбеливатель. |
| So when - When she turned around, I just... grabbed the bleach, and I hit her with it. | Поэтом... когда она повернулась, я просто... схватила отбеливатель и ударила её. |
| Poured bleach in his ears. | Залил отбеливатель себе в уши. |
| Composed mostly of bleach and potassium chloride. | В составе, в основном, хлорка и бертолетова соль. |
| The bleach wasn't cutting it, so... | Хлорка не берёт, так что... |
| Bleach, sweat, boiled cabbage... and everything on tick. | Хлорка, пот, вареная капуста - все сразу вместе. |
| What happened to all the brooms and bleach? | Куда подевались мётлы и хлорка? |
| Do you have any bleach? | У вас есть хлорка? |
| We can bleach the chicken tomorrow. | Мы можем отбелить курицу и завтра. |
| Maybe I should bleach my hair, change my life, you know? | Может, мне надо отбелить мои волосы, изменить мою жизнь, знаешь? |
| I can bleach them. | Я могу отбелить их. |
| Paint the hallways, bleach the sheets. | Покрасить прихожую, отбелить простыни. |
| You need to bleach them. | Вам необходимо отбелить их. |
| Sam claims he was abducted and drugged by a couple bleach boys. | Сэм утверждает, что его похитили и накачали два бесцветных парня. |
| Do these bleach boys got names? | У этих бесцветных парней есть имена? |
| They used the bleach to hide what they did. | Для того, чтобы скрыть содеянное, они использовали белизну. |
| We used to call bleach, 'Clorox' back in the old days | Давно, в прежние дни, мы называли белизну Клорокс |
| As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass. | Как вы можете видеть, это соль белого цвета, растворимая в воде, которая содержится в хлорной извести, а также используется при изготовлении мыла и стекла. |
| It was treated with bleach, formaldehyde and detergent to kill any bacteria which had formed, and was reconditioned by being dyed dark red once it was preserved so to give it the same appearance as when first worn. | Платье обрабатывалось хлорной известью, формальдегидом и моющим средством, чтобы убить бактерии, и восстановилось, будучи окрашенным в тёмно-красный цвет, как только ему был придан тот же вид, как при первом появлении певицы в нём. |
| That's what the bleach is for. | Для этого и нужно дезинфицирующее средство. |
| There's bleach in the cabinet. | В шкафу есть дезинфицирующее средство. |
| He is also the host of the radio show, Bleach B-Station. | В настоящий момент он работает на Aoni Production, а также является ведущим радиошоу Bleach B-Station. |
| "Boys Don't Cry", from the album "Chu-Bura", is the opening theme for the PlayStation Portable game, Bleach: Soul Carnival. | «Boys Don't Cry», из альбома «Chu-Bura» - опенинг к игре Bleach: Soul Carnival для PSP. |
| Each of the three CDs loosely represents the rare recordings from three periods in Nirvana's history, in line with the band's three studio albums, Bleach, Nevermind and In Utero, which were released in 1989, 1991 and 1993 respectively. | Каждый из трех компакт-дисков представляет собой редкие записи из каждых трех эпох истории Нирваны в соответствии с тремя студийными альбомами группы (Bleach, Nevermind и In Utero), которые были выпущены в 1989, 1991 и 1993 годах. |
| Everman toured with Nirvana the summer of 1989 in support of Bleach. | Эверман гастролировал с группой летом 1989 года в поддержку альбома Bleach. |
| Sora Inoue, a fictional character of Bleach | Вымышленные персонажи: Орихимэ Иноуэ - персонаж манги Bleach. |
| "Chu-Bura" is the 8th opening theme song for the anime, Bleach. | «Chu-Bura» - восьмая песня открывающей заставки аниме, Блич. |
| Bleach also incorporates Shinto themes of purification of "evil spirits through charms, scrolls, incantations, and other rituals." | В «Блич» встречаются синтоистские темы очищения «злых духов через амулеты, свитки, магические формулы и другие ритуалы». |
| Well, that there is Westover Bleach. | Это "Вестовер Блич". |
| "License in Russia: Kyбo TиTэ - Блич (Bleach)". Nº69 (in Russian). | Лицензия в России: Кубо Титэ- Блич (Bleach) (неопр.). |
| Evelyn Dubocq, Senior Director of Public Relations at Viz Media, the American publisher of Bleach, stated, "We appreciate all our fans bringing this matter to our attention, and we are currently investigating this issue". | Эвелин Дюбок, директор по связям с общественностью Viz Media, американского издателя «Блич», заявила, что компания «признательна за постановку вопроса на наше рассмотрение», и они «в настоящее время изучают данный вопрос». |