You know, just like anything else, like blacksmithing. |
Понимаешь, как все остальное, как кузнечное дело. |
Motor vehicle repair; tailoring; electrical repair; blacksmithing; grain milling |
Ремонт автомобилей; шитье одежды; ремонт электроприборов; кузнечное дело; помол зерна |
Blacksmithing; leather works; woodwork |
Кузнечное дело; производство изделий из кожи и дерева |
Further training was offered in the field of basket-making, knitting, gardening, blacksmithing, carpentry and brick-making. |
Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича. |
Further training was offered in the field of basket-making, knitting, gardening, blacksmithing, carpentry and brick-making. Therefore it is expected that each project will develop its own capacity for the beneficiaries to take over production and marketing affairs once the donor and government assistance stops. |
Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича. |