Английский - русский
Перевод слова Biweekly

Перевод biweekly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раз в две недели (примеров 85)
Within each branch and biweekly ODCCP senior staff meetings В рамках каждого сектора и раз в две недели на совещаниях старших сотрудников УКНПП
Cooperation with non-governmental organizations includes biweekly formal meetings at which matters of mutual concern, including security, are discussed. Сотрудничество с неправительственными организациями предполагает проведение раз в две недели официальных встреч, на которых обсуждаются вопросы, представляющие взаимный интерес, включая вопросы безопасности.
The topic of decolonization was also addressed during the service's biweekly news briefing. Вопросы деколонизации затрагивались также на организуемых раз в две недели брифингах для журналистов.
The thematic biweekly UN Chronicle E-Alert is sent to over 1,400 non-governmental organizations and 1,800 individual subscribers, including the permanent missions to the United Nations. Раз в две недели более чем 1400 неправительственным организациям и 1800 отдельным подписчикам, включая постоянные представительства при Организации Объединенных Наций, по электронной почте направляется тематический бюллетень «Хроника Организации Объединенных Наций».
Coordination of 10 weekly sector meetings and biweekly Humanitarian Action Committee meetings to identify and address gaps regarding the emerging needs of civilians Координация 10 еженедельных секторальных совещаний и проводимых один раз в две недели заседаний Комитета по гуманитарной деятельности для выявления и устранения недостатков в удовлетворении возникающих потребностей гражданского населения
Больше примеров...
Двухнедельных (примеров 3)
Output fluxes were calculated by multiplying calculated water fluxes on a biweekly or monthly basis with measurements of element concentrations in soil solution. Величина выходящих потоков определялась путем умножения потоков влаги, рассчитанных на основе двухнедельных либо месячных периодов, на измеренные показатели концентраций элементов в почвенном растворе.
Meetings at which humanitarian issues were discussed were held in Abeche, Goz Beida and Farchana (26 biweekly coordination meetings) and Farchana and Goz Beida (26 meetings). Совещания по обсуждению гуманитарных вопросов были проведены в Абеше, Гоз-Бейде и Фаршане (26 двухнедельных координационных совещания) и еще 26 совещаний были проведены в Фаршане и Гоз-Бейде.
In addition, there are three biweekly tabloids, The Punch (1990), The Confidential Source (2001) and The Abaconian (1993) that also report on local and international events. Кроме того, выпускаются три двухнедельных таблоида - Панч (1990 год), Конфиденшиал сорс (2001 год) и Абакониан (1993 год), в которых также сообщается о местных и международных событиях.
Больше примеров...
Двухнедельной (примеров 3)
Furthermore, UNAMID, the United Nations Secretariat and the United Nations country team have developed a joint workplan on strategic priorities, which is monitored on a biweekly basis. Кроме того, ЮНАМИД, Секретариат Организации Объединенных Наций и страновая группа Организации Объединенных Наций подготовили совместный план работы по решению первоочередных стратегических задач, ход выполнения которого отслеживается на двухнедельной основе.
Weekly, biweekly and monthly meetings were held with UNDP and UNHCR regarding the renovation of prisons and the World Food Programme (WFP) regarding the food supply to prisons. С ПРООН и УВКБ на еженедельной, двухнедельной и месячной основе проводились совещания по реконструкции пенитенциарных учреждений, а также совещания со Всемирной продовольственной программой (ВПП) по снабжению пенитенциарных учреждений продовольствием.
Among a host of other activities, NASS improved biweekly vegetative index map products for the 1994 crop season, based on NOAA-11 AVHRR data, and distributed them to NASS offices and USDA policy makers for their use. Среди других мероприятий НАСС можно отметить совершенствование методики определения индекса вегетативного периода растений на двухнедельной основе с учетом результатов картирования для сезона урожая 1994 года, в основу расчета которой закладывались данные АВХРР спутника НОАА-11, и передачи ее отделениям НАСС и руководителям МСХ США для дальнейшего использования.
Больше примеров...
Двухнедельные (примеров 2)
Regular daily, weekly, biweekly and monthly reports were produced and submitted according to the established reporting procedures, which included reports to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights В соответствии с установленными процедурами представления отчетов составлялись и представлялись регулярные ежедневные, еженедельные, двухнедельные и ежемесячные отчеты, в том числе Департаменту операций по поддержанию мира Секретариата и Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека
2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups. Имеется возможность дополнительного определения интервала в неделях и часах: при интервале 2 недели данные группируются в двухнедельные группы, при интервале 12 часов - в группы неполного рабочего дня.
Больше примеров...
Каждые две недели (примеров 13)
The Council held biweekly consultations of the whole on the Sudan and South Sudan on 8 and 22 January, pursuant to resolution 2046 (2012). 8 и 22 января в Совете состоялись консультации полного состава по Судану и Южному Судану, которые проводятся каждые две недели во исполнение резолюции 2046 (2012).
In the Committee established pursuant to resolution 751, the innovation of regular communications from the Monitoring Group, in the form of biweekly updates from the field, has kept the Committee abreast on the latest developments during the long periods between regular reports. В рамках Комитета, учрежденного резолюцией 751, новая практика регулярного представления Группой контроля уточненных данных с мест каждые две недели позволила Комитету оставаться в курсе всех последних событий, происходящих в длительных промежутках между представлением очередных докладов.
To that end, we welcome the commitment of the leaders of the two parties to meet on a biweekly basis. В этой связи мы приветствуем приверженность лидеров обеих сторон проведению встреч каждые две недели.
Twenty-four additional biweekly technical and programme advisory/mentoring meetings were convened in support of government partners. В целях оказания поддержки правительственным партнерам было проведено в общей сложности 24 дополнительных технических совещания и совещания по программам, касающимся наставничества и оказания консультативной помощи (каждые две недели).
NASS continued to produce biweekly vegetative index map products based on NOAA-11 AVHRR data during the 1994 crop season. В сельскохозяйственный сезон 1994 года НАСС продолжала каждые две недели готовить карты вегетационных индексов, составленных на основе данных АВХРР спутника НОАА-11.
Больше примеров...
Два раза в неделю (примеров 10)
The city commission holds its regular meetings biweekly. Городская комиссия проводит свои регулярные заседания два раза в неделю.
Following a few months of interruption, UNIOGBIS resumed, in September, biweekly radio programmes on human rights, including social and economic rights. После перерыва в несколько месяцев ЮНИОГБИС возобновила в сентябре выходящие два раза в неделю радиопрограммы по вопросам прав человека, включая социальные и экономические права.
Conduct of biweekly briefings and meetings with the diplomatic and donor community to discuss and improve the effective support of the international community for the peace process Проведение два раза в неделю брифингов и встреч с представителями дипломатических кругов и доноров для обсуждения вопросов оказания и повышения эффективной поддержки мирного процесса со стороны международного сообщества
A biweekly televised news programme was offered in sign language, and a sports federation had been established for persons with disabilities. Телевизионная программа новостей, выходящая два раза в неделю, сопровождается сурдопереводом, и для инвалидов была также учреждена спортивная федерация.
Biweekly teleconferences were also conducted between the Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division, Department of Field Support, and the Mission to assess the progress of human resources drawdown, financial issues, staff placement and staff separation issues. Кроме того, два раза в неделю проводились совещания по видеотелеконференционной связи между Отделом полевого персонала и Отделом бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки и Миссией для оценки хода сокращения численности людских ресурсов и анализа финансовых вопросов и вопросов, касающихся распределения персонала и прекращения службы.
Больше примеров...