| The DVD was produced and directed by Academy Award nominated Alex Gibney and Doug Biro. |
DVD был срежиссирован и спродюсирован в Academy Award, Алексом Гибели и Дугом Биро. |
| The Special Rapporteur then had a meeting at the Ministry of Defence in which Mr. Marinko Kresic, Head of the Department of Personnel at the Ministry of Defence, Colonel Biro and other lower-ranking officials took part. |
После этого состоялась беседа Специального докладчика в Министерстве обороны с участием начальника управления кадров Министерства обороны г-на Маринко Кресича, полковника Биро и других младших по званию офицеров. |
| Mr. Gaspar Biro, former Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan (1992-March 1998) (He made a number of visits to different areas in the Sudan and could not find any of such cases.); |
г-н Гашпар Биро, бывший Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане (1992 год - март 1998 года) (он посетил целый ряд районов в Судане и не встретил подобных явлений); |
| The Sudan also, and within one week of notification, accepted Mr. Biro's appointment as Special Rapporteur and cooperated fully with him to fulfil his mission. |
Кроме того, Судан в недельный срок после получения уведомления признал назначение г-на Биро Специальным докладчиком и оказывал ему максимальное содействие в выполнении им своей миссии. |
| He reported that the Government of the Sudan has been flexible and responsive to Commission of Human Rights resolution 1993/60 and that the Government of the Sudan has justification in criticizing Mr. Gaspar Biro when he went to the Sudan last year as an independent expert. |
Он сообщил о том, что правительство Судана заняло гибкую и конструктивную позицию в отношении резолюции 1993/60 Комиссии по правам человека, а также что правительство Судана справедливо критикует г-на Гашпара Биро в связи с его поездкой в Судан в качестве независимого эксперта в прошлом году. |