| The mushroom stays cool under fire. Low-tech biotech. | грибы под огнем остаются холодными; элементарная биотехнология. |
| Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector. | Биотехнология является, вероятно, самым мощным и быстрорастущим технологическим сектором. |
| Alternative energy is what biotech was 1 5 years ago, Stan. | Альтернативная энергия это то же, что биотехнология. |
| Biotech Biotech Supplies Dental - Equipment... | Биотехнология Поставки Биотехнологии Зубной - Оборудование... |
| Biotech is probably the most powerful and the fastest-growing technology sector. | Биотехнология является, вероятно, самым мощным и быстрорастущим технологическим сектором. |
| So the best economic strategy you can have as a city is not the old way of trying to attract corporations and trying to have a biotech cluster or a medical cluster, or an aerospace cluster, but to become a place where people want to be. | Лучшая экономическая стратегия, которую может иметь город, это не старый способ пытаться привлечь корпорации и иметь биотехнологический кластер или медицинский кластер, или аэрокосмический кластер, а стать местом, где люди хотят находиться. |
| The city's BioPark, representing Bavaria's second largest biotech cluster, hosts numerous research institutions and biotech companies. | BioPark, это второй по величине в Баварии биотехнологический комплекс, включающий в себя многочисленные научно-исследовательские институты и биотехнологические компании. |
| The "Medicon Valley" biotech cluster in Sweden and the Bangalore software cluster in India were given as examples of spontaneous SME clustering which had benefited from the presence of a knowledge centre. | В качестве примеров стихийного объединения МСП в эти комплексы, которому способствовало присутствие на местах центров научно-исследовательского профиля, были названы биотехнологический комплекс "Долина Медикон" в Швеции и Бангалорский территориальный комплекс по производству программных средств в Индии. |
| There's a biotech company in Hong Kong. | Есть биотехническая компания в Гонконге. |
| Amgen, the world's largest biotech company, issued a similar announcement, indicating an expansion of its existing plant in Juncos. | Самая крупная в мире биотехническая компания «Амджен» выступила с аналогичным заявлением о расширении своего действующего предприятия в Хункосе. |
| She was 21. Recruited by every biotech firm in the country. | Когда ей было 21, каждая биотехническая компания в стране предложила ей работу. |
| Get this - Sadovo Solutions, the biotech company that Powell worked for before he disappeared, guess who owned it. | Садово Солюшенс, в этой биотехнической компании Пауэлл работал до исчезновения, угадайте, кто владелец. |
| He worked for you at a biotech company called Sadovo Solutions. | Он работал на вас в биотехнической компании "Садово Солюшенс". |
| With regard to a claim brought against the European Communities, the panel report on European Communities - Measures Affecting the Approval and Marketing of Biotech Products, WT/DS291/R, WT/DS292/R and WT/DS293/R, adopted on 29 September 2006, para. 7.101, reiterated the same view. | В отношении иска, возбужденного против Европейских сообществ, аналогичное мнение было высказано в пункте 7.101 доклада коллегии от 29 сентября 2006 года Европейские сообщества - меры, затрагивающие утверждение и маркетинг биотехнической продукции. |
| Okay, Hetty's still on with the State Department, but the headline is Norris BioTech was working on a highly classified ricin vaccine. | Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина. |
| Norris tells Paulson about Omni's investment in Norris BioTech. | Норрис рассказал Полсону о инвестициях Омни в Норрис БиоТех. |
| April 28 th at 12:30 a general director of JSC «Biotech Systems» Sergey Tertychnyy will make a report «Biological plant protection by means of the products of «Syngenta Bioline». | 28 апреля в 12.30 генеральный директор ООО «Биотех Системс» Сергей Тертычный выступит с докладом на тему «Биологическая защита растений с помощью продуктов «Syngenta bioline». |
| Tom Norris funded Norris BioTech from the windfall he made on past bio-patents, right? | Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так? |
| Managing Director, Biotech Cluster Development GmbH | Директор-распорядитель, компания «Биотех кластер девелопмент, ГмбХ» |
| The CEO of Biotech Genetics. | Генеральный директор Биотек Дженетикс. |
| Have you audited the reported roi on the Fenmore Biotech 4 fund yet? | Ты уже провел аудит отчета окупаемости инвестиций для фонда Фенмор Биотек? |
| Waste Management and Biotechnology were co-published with Deutsche Gesellschaft fur Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH - Advisory Services in Environmental Management and the Biotech Consortium India Limited (BCIL), respectively; | Выпуск, посвященный удалению отходов и биотехнологии, был подготовлен в сотрудничестве с Германским агентством международного сотрудничества (ГАМС) - консультативные услуги по вопросам рационального использования окружающей среды и «Биотек консорциум Индия лимитэд» (БКИЛ), соответственно; |
| The Fenmore Biotech 4 fund is- it's up 20% year to date. | Фон Фенмор Биотек 4 вырос на 20% с начала года. |
| Likewise, the firm Amersham Pharmacia Biotech was acquired by a United States firm, and therefore Cuba is no longer able to purchase their kits or use the sequencing equipment that had already been acquired. | Кроме того, американская компания приобрела фирму «Амершам Фармасия Биотек», и по этой причине Куба не может закупать эксплуатационные комплекты и использовать закупленные ранее установки-секвенсаторы. |
| The new wave of big ticket deals sweeping the biotech industry. | Новая волна крупных сделок охватила биотехническую индустрию. |
| It was a biotech company in Chapel Hill. | Биотехническую компанию в Чапел Хилл. |
| You need to get back into biotech research. | Тебе следует вернуться к биотехническим исследованиям. |
| Building plans, surveillance photos, and security access codes belonging to ten biotech labs across the East Coast... each hit by the same arsonist. | Чертежи домов, фотографии с камер наблюдений и коды доступов к системам безопасности, принадлежащим 10 биотехническим лабораториям по всему восточному побережью... на каждой был совершен поджог одним и тем же поджигателем. |
| After years dodging the president's ban on "Immoral Biotech Research", | После того как мы смогли обойти запрет на "Аморальные Исследования Биотехнологи", |
| They're not like a lot of these big biotech moneymen. | Не как те богатые биотехнологи. |