| Her father's, like, some movie bigwig. | Кажется её отец какая-то большая шишка в кино. |
| He said he was some bigwig at the church. | Он сказал, что он большая шишка в церкви. |
| It turned out that his brother was some bigwig in the Justice Department. | Оказалось его брат какая-то большая шишка в Министерстве Юстиции. |
| Some bigwig, I bet. | Готов поспорить, какая-то большая шишка. |
| I'm a bigwig over there. I don't need an appointment. | Я большая шишка там, мне не нужно назначать встречи. |
| It's like a political tête-à-tête with a local bigwig. | Типа тет-а-тета с местной большой шишкой. |
| You're such an idealist that you're almost a bigwig. | Ты настолько идеалист, что уже почти стал большой шишкой. |
| "Some bigwig", Evan? | "Какой-то толстосум", Эван? |
| Some bigwig is Rebecca Logan? | Какой-то толстосум - это Ребекка Логан? |
| Well, Lois, I'm off to my first day as a corporate bigwig. | Ну, Лоис, я отправляюсь на мой первый день В качестве большой шишки корпорации. |
| We totally respect that - we have this huge presentation for an FDA bigwig on Monday. | Со всем уважением... у нас в понедельник огромный доклад для шишки ФДА. |
| As a corporate bigwig. | В качестве большой шишки корпорации. |