Mindful of the BICI report, the Netherlands made recommendations. |
Приняв во внимание доклад БНКР, делегация Нидерландов внесла рекомендации. |
Continue the implementation of all the recommendations of the BICI (Saudi Arabia); |
115.137 продолжать выполнение всех рекомендаций БНКР (Саудовская Аравия); |
Germany commended Bahrain for reconfirming that the BICI report was the basis for the way forward; however, it regrets that its overall implementation remains insufficient. |
Германия одобрила подтверждение Бахрейном того факта, что доклад БНКР является основой для продвижения вперед; вместе с тем она с сожалением отметила, что общий уровень выполнения рекомендаций этой комиссии остается недостаточным. |
Ireland remained concerned about the allegations of ill-treatment documented in the BICI report and expressed strong concern about the case of Abdulhadi Al-Khawaja and the 20 medical professionals who are currently serving prison sentences. |
Ирландия вновь выразила озабоченность по поводу документально отраженных в докладе БНКР утверждений о случаях жестокого обращения и заявила о своей серьезной обеспокоенности в связи с делом Абдулхади аль-Хавайи и 20 медицинских работников, отбывающих в настоящее время сроки тюремного заключения. |
Brazil noted the establishment of the BICI and urged the Government to honour commitments made towards implementing BICI's recommendations. |
Бразилия отметила создание БНКР и настоятельно призвала правительство соблюдать обязательства по выполнению рекомендаций БНКР. |