| It commended Bahrain's acceptance of all of BICI's recommendations. | Она дала высокую оценку признанию Бахрейном всех рекомендаций БНКР. |
| Saudi Arabia commended Bahrain's decision to establish the BICI, and to adopt all of its recommendations. | Делегация Саудовской Аравии одобрила решение Бахрейна создать БНКР и признать все ее решения. |
| The Government has set up a specialized unit headed by the Minister of Justice to follow up the implementation of the BICI recommendations. | Правительство создало специальное управление при Министерстве юстиции для контроля за выполнением рекомендаций БНКР. |
| The Republic of Korea welcomed Bahrain's efforts to address allegations of human rights violations in 2011, in particular the establishment of the BICI. | Республика Корея приветствовала усилия Бахрейна по рассмотрению утверждений о нарушениях прав человека в 2011 году, и в частности учреждение БНКР. |
| Austria commended the appointment of the BICI to investigate human rights violations during the 2011 unrest, and encouraged Bahrain to present the Commission's findings to the Human Rights Council. | Австрия одобрила назначение БНКР для расследования нарушений прав человека во время беспорядков 2011 года и призвала Бахрейн представить выводы Комиссии Совету по правам человека. |