By 1917, Cătărău was formally committed to anarchism and communism, allying himself with Bessarabia's Bolshevik insurgents. | К 1917 году Кэтэрэу официально стал приверженцем идей анархизма и коммунизма, присоединившись к большевистским повстанцам в Бессарабии. |
After annexation of Bessarabia to the USSR in 1940, he returned to Chișinău where he was appointed Professor at the Chișinău Conservatory, the Pedagogical Institute and the Institute of Foreign Languages (there he taught German language). | С присоединением Бессарабии к СССР в 1940 году вернулся в Кишинёв и был назначен одновременно профессором Кишинёвской консерватории, педагогического института и института иностранных языков (преподавал немецкий язык). |
As a melamed, he wandered around the towns and villages of Bessarabia and neighboring Moldova in search of a living. | Будучи меламедом скитался по городкам и весям Бессарабии и соседней Молдавии в поисках заработка. |
After their number has decreased very much over time, in the early 20th century, there were only 2,000 Armanians in Bessarabia. | Их численность, однако, к началу ХХ века значительно снизилась всего до 2 тысяч в Бессарабии. |
The Bishop secretly left Russia for Bessarabia (today Moldova and Ukraine), where he was a priest in the village of Krasne near Tarutyne. | Епископ тайно бежал из России, перейдя на территорию в Бессарабии (сегодняшняя Молдавия), где он некоторое время был священником в деревне Красна. |
When did the Romanian army first betray Bessarabia? | Когда Румынская армия впервые предала Бессарабию? |
And the soviet invasion of bessarabia. | И советского вторжения в Бессарабию. |
However, it was decided not to release bandits on the day of the amnesty, and on February 27, 1913, Kotovsky managed to escape from katorga and return home to Bessarabia. | Однако по амнистии бандитов выпускать не стали, и тогда 27 февраля 1913 года Котовский бежал из Нерчинска и вернулся в Бессарабию. |
After the Union of Bessarabia with Romania he served as minister for Bessarabia in four Romanian governments from 9 April/ 22 April 1918 - 30 November 1919. | После объединения Бессарабии и Румынии, представлял Бессарабию в румынском правительстве между 9 апреля 1918 и 30 ноября 1919. |
The task of the Special Odessa Army was not only to prevent the Romanian troops to advance in Transnistria towards Odessa, but also to bring Bessarabia back under the control of Soviet Russia. | Совнарком Советской России поставил перед ним задачу не только не допустить румынские войска в Приднестровье, к Одессе, но и захватить всю Бессарабию, вернув её под власть Советской России. |
However, he was absent from Sfatul during the debates of April 9, 1918, at the end of which Bessarabia united with Romania. | Тем не менее, он отсутствовал в парламенте во время дебатов 9 апреля 1918 года - по результатам которых Бессарабия объединилась с Румынией. |
Isn't Bessarabia independent? | Разве Бессарабия не независима? |
After 1918, when Bessarabia became part of the Kingdom of Romania, Ciachir initiated the transition of Gagauz writing from the previous Cyrillic to the Latin script. | После 1918 года, когда Бессарабия вошла в состав Румынского королевства, Михаил Чакир инициировал адаптацию гагаузского языка, до этого использовавшего кириллическую графику, к латинской графике. |
The Bessarabia Germans (German: Bessarabiendeutsche, Romanian: Germani basarabeni, Ukrainian: Бeccapaбcbki HiMцi) were an ethnic group who lived in Bessarabia (today part of the Republic of Moldova and south-western Ukraine) between 1814 and 1940. | Бессарабские немцы (нем. Bessarabiendeutsche) - этническая группа немцев, проживавших с 1814 по 1940 год на территории исторической области Бессарабия, преимущественно в южной части (в пределах Молдавии и Украины). |
During the Russian Civil War, Southern Bessarabia, together with the rest of the province and with it the village, united with Romania. | Во время гражданской войны в России южная Бессарабия была оккупирована румынами, вместе с ней в состав Румынии вошло и село. |
In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. | В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии. |
It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. | Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни. |