Upon graduation from the University, Vladimir participated in numerous scientific expeditions: Podolia, Bessarabia, Crimea, Caucasus and Central Asia. | После окончания обучения в университете учёный участвовал в многочисленных научных экспедициях: по Подолью, Бессарабии, Крыму, Кавказу и Средней Азии. |
Provincial architecture was frequently dominated by a single local architect (Alexander Bernardazzi in Bessarabia, Alexander Yaschenko in southern Russia, Alexander Turchevich in Perm), which explains regional "clusters" of apparently similar churches. | В провинциальной архитектуре часто доминировал один местный архитектор (Александр Бернардацци в Бессарабии, Александр Ященко на юге России, Александр Турчевич в Перми), что объясняет наличие региональные «кластеров» внешне похожих церквей. |
Who smuggled gold from Bessarabia? | Который занимался контрабандой золота в Бессарабии? |
After their number has decreased very much over time, in the early 20th century, there were only 2,000 Armanians in Bessarabia. | Их численность, однако, к началу ХХ века значительно снизилась всего до 2 тысяч в Бессарабии. |
After the annexation of Bessarabia and Budjak to the Russian Empire, Zhebriyany became a border village, and after the dissolution of the Zaporizhian Sich, many Cossacks moved to the Danube Delta, creating Danube Sich, and from there they absorbed the village. | После присоединения Бессарабии и Буджака к Российской империи село стало пограничным, и после расформирования Запорожского войска и уничтожения Запорожской Сечи множество казаков переселилось в дельту Дуная, создав Задунайскую Сечь, а уже оттуда они проникли в село. |
Some troops, with Ukrainian and Russian volunteers, retreated through southern Bessarabia. | Некоторые войска, вместе со своими российскими и украинскими союзниками, отступили через южную Бессарабию. |
On 2nd December 1917 Council declared Bessarabia to be Moldovan Democratic Republic and on 28th January 1918 it claimed about its independency. | 2 декабря 1917 года Совет провозгласил Бессарабию Молдавской демократической республикой, и 28 января 1918 года он объявил о ее независимости. |
He was active in the peasant uprising of 1821, fled to Bessarabia where he met, and was subsequently deeply influenced by, Alexander Pushkin. | Он принимал активное участие в крестьянском восстании 1821 года, бежал в Бессарабию, где познакомился с Пушкиным и находился под его большим влиянием. |
And the soviet invasion of bessarabia. | И советского вторжения в Бессарабию. |
However, it was decided not to release bandits on the day of the amnesty, and on February 27, 1913, Kotovsky managed to escape from katorga and return home to Bessarabia. | Однако по амнистии бандитов выпускать не стали, и тогда 27 февраля 1913 года Котовский бежал из Нерчинска и вернулся в Бессарабию. |
By 1914 Bessarabia had the biggest vineyard area in the Russian Empire. | К 1914 году Бессарабия стала крупнейшей зоной виноградарства в России. |
In the early 20th century, Bessarabia briefly gained independence from Russia as the Moldavian Democratic Republic. | В начале ХХ века Бессарабия на короткий промежуток времени получила независимость, как Молдавская Демократическая Республика. |
However, he was absent from Sfatul during the debates of April 9, 1918, at the end of which Bessarabia united with Romania. | Тем не менее, он отсутствовал в парламенте во время дебатов 9 апреля 1918 года - по результатам которых Бессарабия объединилась с Румынией. |
After 1918, when Bessarabia became part of the Kingdom of Romania, Ciachir initiated the transition of Gagauz writing from the previous Cyrillic to the Latin script. | После 1918 года, когда Бессарабия вошла в состав Румынского королевства, Михаил Чакир инициировал адаптацию гагаузского языка, до этого использовавшего кириллическую графику, к латинской графике. |
During the Russian Civil War, Southern Bessarabia, together with the rest of the province and with it the village, united with Romania. | Во время гражданской войны в России южная Бессарабия была оккупирована румынами, вместе с ней в состав Румынии вошло и село. |
In May 1933 he was appointed assistant commander for drill parts of the 283rd Bessarabia Rifle Regiment of the 95th Rifle Division. | В мае 1933 года назначен помощником командира по строевой части 283-го стрелкового Бессарабского полка 95-й стрелковой дивизии. |
It was decided to name poorhouse Petropavlovsksya, in honour of Novorossiysk and Bessarabia Governor-General Pavel Yevstafyevich Kotsebu, who in every way contributed to the development of the city and the construction of the poorhouse. | Богадельню было решено назвать Петропавловской, в часть Новороссийского и Бессарабского генерал-губернатора Павла Евстафьевича Коцебы, который всячески способствовал развитию города Ростова-на-Дону и строительству богадельни. |