Other variants include the Berserker and an automated terraforming seeder ship. | Другие известные варианты включают: Берсеркер и Самовоспроизводящий корабль-сеятель. |
Even a Servant like Berserker has to be injured after a fight with Archer. | Даже если это Берсеркер у него полно ранений после битвы с Арчером. |
Berserker died from your attack just now, but he still has seven more lives. | Берсеркер погиб от твоей атаки но у него в запасе ещё семь жизней. |
Berserker, hurry up and finish her off! | Берсеркер! Прикончи же их! |
Berserker will always be the only Servant for me. | Слугой Илии навсегда останется Берсеркер... я возьму Сэйбер! |
You're stronger... a real man with the rage of a berserker inside. | Ты сильнее... настоящий мужчина с яростью берсерка внутри. |
Can I go into a Berserker Rage? | Я могу впасть в Ярость Берсерка? да. |
Come on, man, "Berserker"! | Давай, старик, спой "Берсерка". |
Despite his apparent ease at taking lives, he mournfully regrets and does not enjoy killing or giving in to his berserker rages. | Несмотря на то, что для него, как кажется, легко отнять жизнь, ему очень не нравится убивать или впадать в «ярость берсерка». |
He watched my dad blow up a Berserker with a land mine. | Он видел моего папу, взрывавшего Берсерка наземной миной. |
I want you and Shirou to keep Berserker's attention. | Вы должны просто привлечь внимание Берсеркера. |
Saber, once you create an opening, I'll use my special stash of gems to skewer Berserker. | Как только Сэйбер создаст мне возможность я сразу же использую Предельные реликвии и уничтожу Берсеркера. |
But I created a sword that was more powerful than Berserker... How could I not be able to use it? | Я создал меч который превзошёл Берсеркера но я не могу его использовать? |
In any event, it might not defeat Berserker at my current mana levels, ...and if I disappear, I won't be able to win the holy grail. | нет никаких гарантий что я смогу убить Берсеркера одним ударом. то не смогу обрести Святой Грааль. |
If you won't give up your status as Master, I'll beat Berserker and MAKE you. | И если ты не хочешь сдаваться как Мастер я уничтожу Берсеркера и заставлю тебя. |
My love for you Is ticking clock, berserker | Моя любовь к тебе, как тикающая бомба, Берсерк. |
The Berserker. It's him. | Берсерк - это Скотт. |
You know, Buffnut the Berserker. | Ну знаешь, Берсерк Задевака. |
Olaf, "Berserker." | Олаф, "Берсерк"! |
Here comes Randal He's a berserker | "Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк". |
I'm just a traveler. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker... is actually my older brother. | Я обычный путешественник. звездного воена... на самом деле - мой старший брат. |
but Kaguura never ignores people in need. my second personality awakens and I become a hard-nosed berserker. | Кагуура никогда не оставит никого в беде. звездного воена. |
My brothers, this is an historic day for the Berserker tribe. | Братья мои, сегодня знаменательный день для племени Берсерков. |
Berserker fleets attacking behind harnessed dragons that brought down lightning from the sky and destroyed everything in their path. | Атакующие флоты Берсерков, запряженные драконами, что обрушивали молнии с неба и уничтожали всё на своём пути. |
Tell me, Dagur, what are some of your deranged plans for the Berserker tribe? | Расскажи мне, Дагур, о своих безумных планах для племени Берсерков. |
I'm saying, years ago, Stoick gave this horn to the Chief of the Berserker tribe, | Я говорю, что много лет назад, Стоик подарил этот рог вождю племени Берсерков, |
Those look like Berserker soldiers. | Они выглядят как солдаты Берсерков. |