| Beginning in 1273 reports of witches' gatherings began to circulate in Benevento. | Начиная с 1273 года в Беневенто начали фигурировать первые сообщения о собраниях ведьм. |
| Italian and foreign poets and writers, as well as musicians and others, relate tales of the witches, taking inspiration from the Benevento legend. | Итальянские и зарубежные поэты и писатели, а также музыканты, художники и другие деятели искусства, рассказывают истории о ведьмах, вдохновляясь легендой Беневенто. |
| Immediately, his chief army officer, Radelchis, seized power in Benevento and imprisoned Sicard's heir and brother, Siconulf, in Taranto. | Командующий армией Радельхис I захватил власть в Беневенто и заточил Сиконульфа, брата и предполагавшегося наследника Сикарда, в Таранто. |
| Sicard, returning from a successful expedition against the Saracens, directed his fleet towards Amalfi, invaded the city, and carried away the bones - first to Salerno, and from there to Benevento. | Так оно и вышло: по возвращении из удачного похода против сарацинов, Сикард направил свой флот в Амальфи, где изъял святые мощи и переправил их сначала в Салерно, затем - в Беневенто. |
| The Christians of Benevento would have connected these frenzied rites with their already-existing beliefs about witches: in their eyes the women and the warriors were witches, the goat was the incarnation of the Devil, and the cries were orgiastic rites. | Христиане Беневенто связывали ломбардские ритуалы с уже устоявшимся убеждениями о ведьмах: женщины и воины в их глазах были напрямую связаны с колдовством, козы были воплощением Дьявола, а стоны - с оргиями, которые зачастую были частью их обрядов. |